The following poem is in the expected voice of the 50 year-old Afghan woman Kairulnisah, from the farming village of Haji Bai Nazar. My source is a New York Times story by Carlotta Gall, archived at Common Dreams. Suggestions for improvement are, as always, welcome.
Two years after the fact & they pretend
we’re heroes. The infidels crowd around
waving microphones, snapping pictures.
Why weren’t we afraid, they want to know.
My son, 18 now & full of fight, tells them
we just didn’t understand the danger. Says
only men know war. But when we saw
those children die, we knew enough.
You can’t tell boys anything.
As long as those bright plastic toys
littered our yards and streets, it was clear
no mother’s son would be safe.
My husband tells the foreigners how
when the bombs were falling
I climbed up on the roof and shook
my fist at the American jets.
I wanted the pilots to see me, a mother
just like their own. I wanted to show them
where real fighters come from.
Only God can scare me.
Sometimes when we picked up the yellow cans
we could feel something shift inside.
As gingerly as we carried them,
they vibrated until our arms grew numb.
Sometimes they turned too hot to touch
and we had to put them in water.
Sometimes they made little noises
like the claws of rats. Could anyone
but a mother know how to carry
something so delicate?
Nasreen was the first to try it,
but she knows my heart.
We’ve been neighbors all our lives. So
that night we started cleaning them up.
Some lay half-buried in the dirt as if
they’d been dropped by a forgetful hen.
One by one we took them out to the ravine
and nestled them gently in a bed of straw
behind an old wall. Each needed
a little space. When the bed was full
we’d duck around the corner of the wall
& toss a match.
The explosions woke the village
and all the men came running
with guns at the ready. Come on
and lend a hand, we said, but they refused.
My husband was frantic, threatened me
with the word of the Prophet: no honor
to a suicide. I am a woman, what do I care
about honor? You’ll go to hell, he wept.
The bombs burned with a smell far worse
than rotten eggs. Nasreen must’ve held
her breath, but I got sick – a nine-
day illness. I lay on the roof
thinking my own thoughts. Foreigner,
you can tell the world: the Americans
are children. When I die & where
I go is up to God. Only a little boy
or an unbeliever should marvel
at something so plain.