Matsuo Basho: a new hearing

frog
detail from “Frog and Mouse” by Getsuju, ca. 1800, courtesy of Wikimedia Commons

1.
The temple bell stops —
but the sound keeps coming
out of the flowers.

*

The contrail dissipates –
but the sound keeps coming
out of the sky.

2.
Such stillness —
The cries of the cicadas
Sink into the rocks.

*

Such stillness –
the hum of the air conditioner
drowns out the traffic.

3.
The old pond.
A frog jumps in.
The sound of water.

*

The mitigated wetland.
A frog hops toward it.
The sound of tires.

Translations by Robert Bly (1); Donald Keene (2); damn near everyone (3)

[Poetry Thursday - dead link]

This week’s prompt — project, really — was guerrilla poetry, and while I wasn’t able put the suggestion into effect (yet), I guess bowlderizing some of the greatest works of a justly beloved poet is sort of guerrilla-esque. Links to other Poetry Thursday posts can be found here.

Filed in Greatest Hits, Translations and tagged . Bookmark the permalink. Trackbacks are closed, but you can post a comment.Print Print

9 Responses to Matsuo Basho: a new hearing

  1. I enjoyed your versions as much as the straight translations. Put together they really make us think about how much tranquillity we ‘ve lost in modern life

  2. Fred Garber says:

    Dave….very cool translation! Western poetry often has some romantic notions about the difference between the natural world and the manmade. I like the easy flow of your words and your world. The guerrilla poetry idea is tremenous. On my way to lunch at the chili dog place I will put up a poem somewhere.

  3. pauline says:

    I read the first and thought, Oh! I love this and then I read the second and on down to the last and then I loved them all.

  4. Teju says:

    Out at the clubs in the city, the sound you often hear is of the crowd crying “remix.” It’s a magic word now, which means something specific, but also functions as a spur to a good time. So, artists release original recordings prefaced with shouts of “remix! remix!”

    It reminds me of street vendors (of CDs, DVDs) in Lagos who ask if you want the “original original” or the “fake original.”

    I love remixes in general. And I like what you’ve done here, especially with (1) which reads like an original original.

  5. Yikes, watch out for that last one, little froggie!
    These were wonderful, Dave! So glad to have visited you today!

  6. amazing stanzas…I adore them all. And of course, the greatest compliment is that they make me want to go be in that green humidity and just listen. wonderful…

  7. Dave says:

    Thanks for the kind words, y’all, and a warm welcome to those of you who are visiting for the first time! I know my first “remix” is the most successful as a free-standing poem, but if I’d put it last, you’d still be chuckling about the poor frog and it would ruin the effect. (In Pennsylvania, we tend to put mitigated, artificial wetlands right next to highways, thus negating most of their wildlife benefit. They probably do that elsewhere too, I don’t know.)

    For what it’s worth, Basho’s frog hokku has probably been translated more times than the Bible. Here are thirty different English versions.

    I just found a nifty public-domain illustration to add to the post.

  8. gautami says:

    I liked the way you interpreted those. They too work so very well.
    I am checking out those diffrent translations. Thanks for the link.

  9. Dave says:

    Thanks for stopping by – glad you liked.

Leave a Reply

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

URLs are converted to links, and three or more links in one comment will cause it to be sent to the moderation queue. Constructive criticism is always welcome. You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

  • Smorgasblog

    • Metaphors for the Moon
      Early marriage is a wetland, a marsh
      of co-mingling reeds, breeding birds.

    • Cleaning My Attic
      Cast-iron Royal, weighty and not regal at all but seriously proletarian, ostensibly portable in your anonymous black case: my secret unmusical instrument, which I lugged to cafes before they were wireless or even wired...

    • Clumps and Voids
      The program description, however, devolves into the fey. "The lingam (or linga) is a cylindrical votary object that represents the Hindu god Shiva, and a dispute about its meaning has been going on for many centuries." When a phallus is tagged with the museum label of "cylindrical votary object," I lose hope that the speaker will be introduced as Professor Wendy Doniger: don of dongs.

    • botanizing
      On calm days, the soil swirls and rises in isolated twisters. On a windy day when the wheat is being harvested — a day like today — the soil lifts like a yellow curtain, obliterating the sky.

    • The Twitching Line
      My uncle, gutting a fish:
      removing the fins from either side,
      tipping the knife below

      the little anus, pointing the tail-
      end away, slitting it to the gills,
      then plunging in a hand

      to scoop the organs out, soft
      and scarlet as a litter of kittens.

    • The Ordinary and the Wild
      I had a dream the other night about a tall machine, like a crane or an android giraffe, lanky with angles of metal that reach up to the sky when they should somehow be digging. When I woke I felt taller for a moment, and also deeper, as if the soles of my feet had met up with some spilled honey or errant tar while I walked in my sleep.

    • Busily Seeking... Continual Change
      So the mountain was steep? I threw a couple of windbreakers, yogurts and miscellaneous snacks (really, whatever I could lay my hands on at the last minute), wallet, phone, bottles of water--yes, just the things I thought to grab into a new REI bright yellow daypack--and off we went. That was it. Toss things in a bag and go.

    • Chatoyance
      And on the other side, what I
      set in motion: the open field, the low hill,
      a crease scored in bent blades of grass
      where I forgot the wall stood,
      my footsteps blurring as the
      grass unbends.

    • Velveteen Rabbi
      There are trade-offs: in the womb we knew perfect intimacy, but couldn't meet. Now we are separate, which is at once the source of loneliness (especially for him, I'm guessing) and the source of our ability to connect.

    • Will Buckingham
      My small guide and I then did our double-act of worshipping at the shrine, at which point the monk then declared that, once again, I was not doing it right. There followed another twenty minute lesson in proper bowing -- different from the previous lesson, in fact -- and if I have retained anything it is that one’s feet must be aligned like the lines in the number 8 -- an auspicious number in China.

  • "On the whole I concentrated on things and people that I found charming and splendid; my notes are also full of poems and observations on trees and plants, birds and insects."
    — Sei Shonagon, 994 A.D.

`