Gotas de lluvia / raindrops: four more haiku and a tanka

This entry is part 17 of 33 in the series Poetry from the Other Americas

Dreaming of rain on a hot, parched day in London.

Many Latin American masters tried their hands at haiku…


Mario Benedetti

soundless rain
under the umbrella
a perfect kiss

llueve sin ruido
pero bajo el paraguas
funciona el beso


Jose Juan Tablada

Rainy day:
each flower is a vessel
of tears…

Día lluvioso:
cada flor es un vaso
lacrimatorio…


Carlos Fleitas

a withered tree
raindrops sparkle
in the moonlight

arbol marchito
brillan gotas de lluvia
bajo la luna


Octavio Paz

Rain in May:
the whole world
is a sheet of paper

Lluvia de mayo: 
es hoja de papel 
el mundo entero.


Jorge Luis Borges

Sad is the rain
Falling on marble
Sad is the earth
Sad are the absent days
Of men, their dreams, their dawns.

Triste la lluvia
Que sobre el mármol cae,
Triste ser tierra.
Triste no ser los días
Del hombre, el sueño, el alba.

Series Navigation← Four haiku and a severed head by Simone RoutierSweet exiled words: two poems by José Luis Appleyard →

Leave a Reply