Return

A rock raised up
by the roots of
a wind-thrown oak—
nothing unusual,
just a dark red
chunk of bedrock
gripped by a trio
of roots with black
cracked bark—
I saw it had been
washed clean by
who knows how
many storms & still
held aloft, as if in
some parting gesture
toward the celestial
powers that did
the tree in, saying Here,
take your damn
rock back.

Picknickers

A brief update on the golden eagle camera-traps I wrote about two weeks ago: we haven’t been fortunate enough to lure in any eagles so far, but Paula has recovered some interesting wildlife shots. Oddly, she says, all the good stuff has been at the site behind the spruces at the top of First Field; the big cow carcass out at the Far Field hasn’t drawn in much of anything. I wonder if this might not be because the former site is near water (those tiny, ephemeral ponds I wrote about yesterday).

The critters in the gallery are a bobcat, a fisher, and a pair of red-tailed hawks. (Click on the thumbnails to see the full-sized images.)

Pondering winter

small patch of January

It as if winter has gone on strike, leaving nothing but a few scabs.

horns

All five of the small depressions on top of the mountain are full; what we usually call vernal ponds have become distinctly hibernal. It may seem like an odd place for water to collect, but a mountaintop is the one place where water doesn’t really know which way to go, so some of it just stays put.

fork

Maybe that’s generally the case with things on top of mountains — they stay because they can’t decide on the best route down. Not that I would know, of course.

“Heo-geop-jji-geop”

如 (thus) 是

[M]y tendency is to gulp information off the screen in hunks, finding a topic sentence and then skipping the paragraph below it, snatching the big ideas and leaving the details behind. In Korean the word for this kind of action is heo-geop-jji-geop. I’m not sure, but I think it is an onomatope. At least, it sounds like one to me. If you eat gulping, hurried, barely chewing, this is the sound you make: heo-geop-jji-geop. And that is how I read most things on the internet, and by extension, anything on a computer screen.

Living in Analog

This entry is part 8 of 29 in the series Conversari

 

The cold is a mother
as generous as the space
between the stars. I gave her
my discontent & my distance:
all those older & more restless selves
who are still out there, moving away
at the speed of light.
I grinned for Polaroid & single-lens
reflex alike, but inside
I was wincing. Cold.

I learned how to knit
when I was seven: scarves
& sweaters, socks & gloves, maps
& pastures & that long deep lake
I later loved. By then I’d crossed
oceans, no mere mermaid;
you couldn’t touch me without noticing
the scars from ships’ propellers
& orca attacks, the stubborn barnacles.
On land I was a sycamore, rich
in baubles no one wanted,
struggling to peel down
to a warmer skin.

*

See the photo reponse by Rachel Rawlins, “Advert for a summer holiday.”

Everything I need to know I learned from poetry

From William Carlos Williams, I learned how to find what I already had.

From Rumi, I learned how to keep searching for it anyway.

From Dickinson, I learned that certainty is death-in-life.

From Whitman, I learned that Creation doesn’t require a God.

From Neruda, I learned that one can be entirely wrong and still be right.

From Francis Ponge, I learned that radical empathy and clinical analysis make good bedfellows.

From Lucille Clifton, I learned that four or five well-chosen words can punch harder than an entire blood-stained epic.

From Ryōkan, I learned that poets must never be too old for children’s games.

From Miguel Hernandez, I learned that onion tears are as good as real ones.

From the Bible, I learned that thoughts are better when they repeat once in a higher key.

From Ai, I learned that even the worst, most evil men and women can still be beautiful.

From Issa, I learned that a poet’s first duty is compassion.

From John Clare, I learned that siding with nature can get you locked away.

From Robinson Jeffers, I learned that weather is the best muse.

From Vicente Aleixandre, I learned that eternity devours us moment by moment.

From Mary Oliver, I learned why a question mark is shaped like an open mouth.

From Charles Simic, I learned how to listen to stones.

First “Words on the Street” book now available in print and electronic forms!

Words on the Street cover

It’s been a long time in coming, but I’m very happy to announce that a print and e-book collection of 109 satirical cartoons featuring Via Negativa’s original, imaginary guest-blogger Diogenes is now available from that famous London publishing powerhouse, Bauble Tree Books. (If you caught my announcement at the beginning of December and are wondering why we weren’t able to get it out before Christmas, here are all the gory details.)

Visit the Bauble Tree page for the book. Or save a click and go directly to the source(s):

Print edition at Lulu (£9.99 — $15.30 at current exchange rate)
Paperback, 224 pages

EPUB edition at Lulu (£0.99 — $1.52)
For Nook, iPad, iPhone, etc.

Kindle edition at Amazon.com ($2.99)

Kindle edition at Amazon UK (£2.00)

Amazon’s French site (I’m an “auteur”!), German site, Spanish site, and Italian site (€2.68)

All of the cartoons have been re-done from what I originally published here (which were small GIF files, many of them long since vanished into the ether, presumably due to server failure or retirement by the free image-hosting service I used). A significant number of Diogenes’ signs were re-written, and a couple are brand-new.

Also adding value to the book is a short preface by my friend Kaspalita, a UK-based Pureland Buddhist priest and blogger. Now you may be wondering, “Why a Buddhist? Why would you not ask a graphic artist to introduce a book of graphic ‘art’?” But Words on the Street, as an inaction comic, is all about sitting, and who knows more about sitting than a Buddhist priest? We could argue about the difference between mindful repetition of the nembutsu and humorous repetition of the same drawing with different words, but never mind. Here’s some of what Kaspa said:

Anne Bogart described great art as something that stops you in your tracks and won’t let you move beyond it. Dave Bonta’s few words provoke a similar arrest. His placards draw forth a wry smile and, as good satire should, leads us into a critique of the many questionable aspects of our society.

Bonta’s words are given another layer of meaning by their fixed context, the unchanging homeless character whose placard they grace. “Friend Me” takes on a completely different significance seen here, as opposed to on one’s favorite social networking site.

Each page I flick to raises a smile and then asks me to come back to it and think, and then to think again. In this book Dave moves towards cementing his reputation as satirist and as an important contemporary gadfly.

Hear that? “An important contemporary gadfly”! If anyone not as fully trustworthy as an ordained priest said that, I’ll bet you’d be inclined to raise an eyebrow, wouldn’t you?

Needless to say, reviews would be very welcome. I’m told some review copies of the digital version may be available — contact the publisher.

Keep in mind that all of my royalities from the sale of this book and ebook will go toward supporting the Via Negativa blog network, including the production (and hopefully much more reliable hosting!) of brand new Words on the Street cartoons. So think of it as a sponsorship for something you’d like to see continue. (Well, of course, you can also think of it as a fabulous Valentine’s Day gift if you like.)

Also in that vein, if you like Words in the Street and/or want to support Via Negativa, don’t forget to visit my storefront at CafePress. Send me photos or videos of Via Negativa t-shirts, mugs, etc. “in the wild” and I’ll be happy to post them with a link back to your blog, if you have one. (No need to include your face if you’re shy.) Ditto for photos of the book being read in unlikely places.

In fact, let me conclude this post with some shots of Cynthia Cox modeling a t-shirt with my personal favorite Words on the Street cartoon. Cynthia is an award-winning poet based in the Houston, Texas area whose work I first came to know years ago at a blog called the twitching line; she now shares poems, videos and other fun and wonderful things at mareymercy. Herewith her riffs on “Clichéd — please help” (click to embiggen):

Cynthia Cox cliche 1

Cynthia Cox cliche 2

Cynthia Cox cliche 3

Selective Vision

It’s remarkable, really, how they’ve come to ignore the spreading desert in their living room, now threatening to engulf the La-Z-Boy recliner & turn the aquarium into a saline depression. They pretend those are mice scrabbling in the kitchen & not landless economic refugees laboring to convert rainforest into soybean plantations. Windrows of dead honeybees pile up beneath their beds. And that dripping sound from the attic? You’ve guessed it: their glacier is shrinking fast. Already one of Grandpa’s legs can be seen protruding from the side adjacent to the stairs, which every day grow a little steeper & more numerous.