Correspondence

Called up by a letter from W. Coventry telling me that the Commissioners of Accounts intend to summons me about Sir W. Warren’s Hamburg contract, and so I up and to W. Coventry’s (he and G. Carteret being the party concerned in it), and after conference with him about it to satisfaction I home again to the office. At noon home to dinner, and then all the afternoon busy to prepare an answer to this demand of the Commissioners of Accounts, and did discourse with Sir W. Warren about it, and so in the evening with my wife and Deb. by coach to take ayre to Mile-end, and so home and I to bed, vexed to be put to this frequent trouble in things we deserve best in.

a letter from the war

I try being the ice
in our bed

Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Thursday 2 July 1668

Here

 
In the ticking drone 
          and hum ablaze in the trees—
 
In the wet and darkblue provinces 
          crossed by long-legged birds—

In the tender aglow
          of disappearing afternoons—

sometimes I catch hold of those
          parts of a life we didn't lose

after all

Settling

Up, and all the morning we met at the office about the Victualler’s contract. At noon home to dinner, my Cozen Roger, come newly to town, dined with us, and mighty importunate for our coming down to Impington, which I think to do, this Sturbridge fair. Thence I set him down at the Temple, and Commissioner Middleton dining the first time with me, he and I to White Hall, and so to St. James’s, where we met; and much business with the Duke of York. And I find the Duke of York very hot for regulations in the Navy; and, I believe, is put on it by W. Coventry; and I am glad of it; and particularly, he falls heavy on Chatham-yard, and is vexed that Lord Anglesey did, the other day, complain at the Council-table of disorders in the Navy, and not to him. So I to White Hall to a Committee of Tangier; and there vexed, with the importunity and clamours of Alderman Backewell, for my acquittance for money supplied by him to the garrison, before I have any order for paying it: so home, calling at several places — among others, the ’Change, and on Cooper, to know when my wife shall come to sit for her picture, which will be next week, and so home and to walk with my wife, and then to supper and to bed.

all morning
we met anew

coming down into this temple
of falls and clamors

before I know
it will be next week

Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Wednesday 1 July 1668

Poetry Blog Digest 2021, Week 29

Poetry Blogging Network

A personal selection of posts from the Poetry Blogging Network and beyond. Although I tend to quote my favorite bits, please do click through and read the whole posts. This week: sea changes, uneasy sleep, farm animals, and more.


between dahlia and dahlia i find all things :: forgotten by the ripening light

Grant Hackett [no title]

Deep in the season of cherry light five days before my 68th birthday I am content a continent of quiet joy this feels new this feels miraculous unsick in the head unsick in the foot or knee or rib or gut here in my good green heaven with my cats and books and little want little need of much else I do fall into my right rhythms in summer my skin is happier standing in the water at the edge of the earth in the full moon low tide that kelpy vegetal fragrance that signals the birth of beginnings that signals music under my fingers wood waking up in the form of going back to beginning scales and etudes and arpeggios to slowing down Bach until my practice takes over again 

yesterday I drove to town for the farmers market and on road back that narrow slip of land where I can see water on both sides of me I saw a golden eagle sitting on a wooden post and I stopped my car in the middle of the road to look at him so huge taller than a bald eagle and heavy muscled I took no photo I just sat with my hands on the steering wheel and trembled he was incredibly wild an untamed rare thing not meant for my eyes but he showed himself and this was a gift

Rebecca Loudon, Pig and farm report

Summer is not my season. I waste much of my energy hmphing and rssnfrssning about the heat, the humidity, the people everywhere where I might want to be, the legions of imagined lyme-carrying ticks dangling on every branch, the real legion of poison ivy creeping creeping toward me, and the closed notebook. Closed closed closed. In spite of my intentions to get down to it, start that daily practice I’ve thinking about.

Except here’s the thing. I know that come autumn, I will look back in my notebook and find all kinds of stuff I managed to sneak in there while I wasn’t looking. It happens like this every. year. I don’t know how I do it.

It is true that some of what I find has actually been written in the spring. I don’t pay particular attention. When I do these dives into my pages, I don’t care when I find stuff, I just care what I might be able to do with it. Like even now, I may sound like I’m bragging to admit, but I find myself with a chapbook-number of similarly themed poems I somehow churned out in the late winter/early spring. This is not, to me, terribly good news, as I already have two full length manuscripts, one of which also has a chapbook-length version, that are gathering rejections like dust. Damn my f’ing productivity.

But if I’m not creating, making something, trying something, then I’m fitful and depressed. Well. It is possible I’m fitful and depressed while I’m creating/making/trying. But it’s a DIFFERENT fitfulness and depression. More pleasant.

So as with the weather and the world, so with my notebook, I’m looking forward to discovering, come fall, what I’ve been up to over the summer while my notebook seems to be shut tight. Creativity will out. It will have its way, sneaky as tears, as a sigh, a nervous tic.

Marilyn McCabe, This ain’t no fooling around; or, Letting Creativity Have Its Way

“Keep a green bough in your heart, the singing bird will come” is a Chinese proverb that serves as epigraph to this new collection from Empty Bowl Press, selected and edited by Holly J. Hughes. In a time of drastic examples of climate change, in the face of predictions of “pornographic” damage to come (Mark Lynas, Six Degrees: Our Future on a Hotter Planet), it gives me heart.

The collection features artwork from Jocelyn Curry, Susan Leopold Freeman, Anita Leigh Holliday, Sandra Jane Polzin and others, and poems and prose by a wealth of northwest writers including Judith Roche (1941-2019), and our new Washington State poet laureate Rena Priest. Woven throughout one sees the panicky facts of destruction: “A raft of debris as large as Africa” (Kathleen Flenniken, “Horse Latitudes”); “smoke / hangs like a veil, a scarf we can’t breathe through” (Sharon Hashimoto, “Back Fires: September 2020”). It’s time, these poems and prose pieces exhort us again and again: “We’ve stayed calm for too long,” and “It’s time to move quickly” (Iris Graville, “Not Just a Drill”; “Truth time” (Risa Denenberg, “Posthuman”).

And all that’s so worth saving calls to us from every page: “Surrounded by birdsong in many languages / walled in by forty-, fifty-, sixty-foot cedar, fir, hemlock / maples leafed out, honeysuckle beginning” (Ronda Piszk Broatch, “Apologizing for Paradise”); native blackberries “carry the taste of my childhood forest on a summer day” (Irene Keliher); “we pick up and play and write and sing and dance so that the Honduran emerald hummingbird the leatherback sea turtle the mountain gorilla the tiger salamander…” (Penina Taesali, “The Word of the Day”).

Bethany Reid, The Madrona Project, v. 11. no. 1

My devotional mouth
pours blood
in these dreams and

I wake with ribs breaking
from the inside out

heart rate a frightened hare
capable of 30mph but frozen still instead,
rattling the grass with arrhythmic horror.

I lived that way for months, you know:
no metaphor then, no
metaphor now, a tachycardic
un-poem, my cardiac muscle.

JJS, below

So a visit to Woodland Park Zoo was just what I needed after a week of strange insomnia and high anxiety (days with only one or two hours of sleep in a row, which almost felt like no sleep.) Hell yes, I paid extra for the “Dinosaur Experience” and then hung around the red panda cubs (mostly grown now) that I visited in November. It was wonderful to be outside on a serene cloudy day, with so many happy children (kids love dinosaurs, which they definitely should) and I came home, had dinner and slept blissfully for six straight hours. Doing what you love is absolutely good for sleep. And good for your writing. I hadn’t submitted any poems this month, but the day after my visit I submitted to two places.

Jeannine Hall Gailey, Zoo Visit with Dinosaurs and Red Pandas, Speculative Poetry – Practice and Teaching, and The Importance of Fun for Your Health

I wanna dig up our buried pains and recycle them into zen envelopes in which we can send love letters to one another and ourselves.

I wanna have sentiment’s plumber on speed dial for whenever our eyes leak.

I want our book smarts to develop a more nuanced sense of carnal knowledge.

Rich Ferguson, Declaration of Desires

I can see much more clearly now that both poems are concerned with the superficiality of not just this relationship but possibly many of the relationships that at some point in time feel real and substantial. I’m thinking of work friendships as much as romantic ones. Another thing is how the memory massages events of the past to the point that misremembered details get re-invented. For example in this case, the name of the hotel changes from one poem to the next. ‘Closure’ ends with reference to a ‘false heart’, ‘Let’s Pretend…’ is a wholly imagined scenario in which even the existence of the first poem is questioned. What exactly was ever true or false? Does the second poem change the first one? Which version of the narrator is the more reliable?

Robin Houghton, Lighthouse launch: reading a new poem and its prequel

The lights are always on 
in the room of escape & leisure.
If you’re passing by, you might mistake it 
for the dim glow of a falling miracle.

Mona Kareem, THE ROOM OF ESCAPE & LEISURE

Lastly, the above photo, taken in that apartment in Rome on our last day there. I said to Rob that this one is just for me, for us, to remember what the view was like, the feeling of standing at the window, as we often did that month. It had rained, as it often did in November, and then cleared. But the image has taken on meaning for me now — it’s a bit more poignant. It says more perhaps, without me trying to say it.

Shawna Lemay, Making Serious Art

One day last week, I was in the middle of the day in the middle of the block in the middle of downtown and smelled not the lake, but the sea. It was just a moment, like a hole had ripped in reality or geography and the lake, which has its own scent when the wind is right off it of fish and water and grass, but this was thick and salty–also fishy, but different. I looked around to see if there was a stray mermaid, or perhaps someone with lotion or shampoo that smelled like the ocean,  but no one was anywhere near me and while I’ve been decking myself in coconut bath goods and maybe smell a bit like a pina colada at times, I don’t carry the sea on me. 

Oceans smell different. Parts of the ocean smell different.  The Gulf of Mexico looks and smells different in Mississippi and around St Petersburg’s crazy clear depths.   Having been granted a half tuition scholarship, I almost went to U. of Miami my freshman year, who had a busting marine bio program and the benefit of being anywhere but the midwest I was struggling to escape from. In the end, it still would have been unaffordable. When Hurricane Andrew took a bite outta that area a few months later I was glad I’d wound up in North Carolina. There, the Atlantic was different from the Atlantic I’d visited in other Florida spots as a kid.  Rougher and more dangerous even while it was beautiful.

In a few years, after I was back in the midwest, another hurricane would whip across Wrightsville Beach and on the Weather Channel,  I’d watch it wreck the pier we spent so many nights at–eating fries from the snack bar and playing video games. I was so young and optimistic and always in love with the wrong person. But my hair would get sea-salty just from proximity. I’d go to class still smelling like the ocean.  They would rebuild the pier–nicer and more sturdy for future storms. Over a decade ago, I took a birthday trip to Myrtle Beach and took so many photos of the water with my camera, and felt again, the way the Atlantic makes you feel like the sand is moving and not the water. I imagine what it would have been like to stay–whether or not I’d become the biologist I intended at 18.  I was a poor scientist  and the coast was so far away from my family. But also, I’m not sure I could constantly live under threat of the sea, every August, possibly rising up to swallow you.  So I remained landlocked. I’ve been to Mississippi, to Gulfport a couple times where Karina did swallow most of the town.   Where my aunt huddled in her closet while the wind and water ripped the house apart around her.  Where they built a 13 foot high memorial filled with objects of the dead. When I was in New Orleans, every resident began most statements with “Before Katrina–” and a sort of sad shrug.

Kristy Bowen, what dark swimming lies within

I bow into endless waves
(Your face, Your embrace)
and You wash over me.

And I — I am my prayer.
In the rush of Your waters
reshape me like tumbled glass.

Rachel Barenblat, Seaside Mah Tovu

3 o’clock this morning. Fitfully sleeping beside my friends’ dog because I’m pet sitting while they’re away for the weekend. Suddenly the TV at the end of their bed blazes to life and Columbo’s face appears large as an Easter Island head. His voice booms out. He’s asking a delivery driver about someone with a bird name as I frantically search for the previously unknown remote that the dog must have rolled over on. As the driver makes a series of bird puns I push the dog and scramble my hand through the sheets. The truck drives away and Columbo shakes his head with a smile. I leap from the bed to find another way to shut off the TV. I mash the power button. Darkness and silence descend, blessedly, on the bedroom. The dog sleeps through the whole thing.

Jason Crane, Dark Night Detective

In his youth, during the war,
my father said they’d walk
the paddies after dark, looking
for snails and frogs; for what
called or moved or startled
against their feet in shallow
water. One body for another,
to boil for sustenance and pick
clean until the smallest bone,
until the shells are nothing
but dark coils of moonlight.
Echo of what once was saved,
currencies no one would
even think to steal.

Luisa A. Igloria, At night when I can’t sleep

I’ve long avoided translating poetry from Spanish, despite multiple requests over the years, because I’m convinced there’s a tipping point for certain linguists, including myself, after which their growing awareness of the layers and depths of nuance in the original language disarms them as translators. 

What do I mean by this statement? Well, thanks to Carmine Starmino’s Facebook feed, I encountered Katia Grubisic’s excellent new essay in The Walrus (see here to read it in full) about this very subject, including the following extract that expresses my stance perfectly:

“Literary translation…is a pack of lies. Every word compensates, approximates; every sentence omits far more than it includes. Choice is begrudging; while the chooser wrangles every possible permutation and absence, the reader trots around in the target language, blissfully oblivious to what is missing, what’s been cut, inserted, made up, woven in…”

Of course, you’re within your rights to challenge me as to what the alternative might be, because translations, however imperfect, are the only way for us to access any poetry that’s been written in a language we can’t speak. And my reply would be to recognise that you’re right, but also simply to ask for your understanding as to why I can’t take on any translations myself.

Matthew Stewart, The perils of translating poetry

Still mulling about how language changes and whether or not I agree with Emerson:

“Language is fossil poetry. As the limestone of the continent consists of infinite masses of the shells of animalcules, so language is made up of images, or tropes, which now, in their secondary use, have long ceased to remind us of their poetic origin.”

Ralph Waldo Emerson

Well, maybe not the tropes’ poetic origin but the words’ cultural origin. Their social origins, because language is inherent in human culture–we must communicate to survive. And if that means language includes words with violent origins or male hierarchical origins or race supremacist origins or nationalistic origins, the words cannot so easily be erased. We use them as they are, regardless of their nasty backgrounds, tropes and metaphors and all. An accretion of meanings alters the words as cultures evolve and change.

That doesn’t mean we should not critique or examine our words.

Ann E. Michael, For example

I’d forgotten this poem by the time it appeared. I’ve written stories with women in trees, and wrote a whole novel once that kept a woman high in a redwood. I’ve written poems that were self-portraits-as-dryad, and trees often invade my lines. So it wasn’t surprising to reread and find that by the close I had found it worthwhile to communicate with a tree.

Thoreau crept in, who also loves trees, and also those wandering Walden-girls who pick up radiant leaves. I suppose the whole poem is a sort of gathered leaf that “improved the time.” And who I am but one of those girls, grown older? A noticing sort of girl who picks up leaves.

And what does it mean to see the a tree as the axis mundi, the center of the turning world? The tree from that mountain garden of Eden, the knowledge of good and evil, turned by legend into the cross on the hill that drips blood onto the buried skull of Adam? I hadn’t remembered the poem, and so was surprised that the leaves become a series of radiant words.

Well, it was pleasant to see it again. And to remember the moment of stopping to stare at the corner of Fair St. and Church St. That rain-slicked, brilliant tree! It seems a lonelier poem than I expected when I began to read. All that saying of logoi at the end, and yet the woman is alone, alone in her invisibly-walled, rainless room. Perhaps she had to be lonely to know that all things are speaking.

Marly Youmans, Rain-poem, rumination, Russian

Working my way through a chapbook by Brooklyn poet Anna Gurton-Wachter recently [see my review of such here], part of my response included making my way to the internet and ordering an edition of American poet Bernadette Mayer’s Midwinter Day (Turtle Island Foundation, 1982; New Directions Publishing, 1999), as well as a copy of Piece of Cake (Barrytown NY: Station Hill Press, 2020), a book composed in August, 1976 by Mayer and her then-husband, the poet and editor Lewis Warsh (November 9, 1944-November 15, 2020). For whatever reason, it was Piece of Cake that first caught my attention when the two books arrived: a book composed in first-person prose on alternate days, said to be “arguably the first significant male-female collaboration in 20th-century American poetry.” Mayer and Warsh each write alternate sections throughout the entirety of a single month from the relative isolation of a rental house in Lenox, Massachusetts, as they attempt to write and read, taking alternate days with their infant daughter, Marie, so the other could focus on writing. For whatever reason, this is a manuscript that was composed and completed, but lay fallow for some forty years, until prompted by the “determined efforts” of their now-grown eldest daughter.

The writing and the interplay between the two writers, including family moments, literary gossip and recollected stories are entirely compelling (the further one reads, the further one gets hooked), but I find it more interesting, in certain ways, the absolute pleasure knowing that Marie Warsh would have such access to an intimate, open and detailed paired document by both of her parents during her own infancy. I can’t imagine too many people who would deny that for any one of us, such a document, from either of their parents, let alone both, would be an incredible and uniquely rare gift.

rob mclennan, Bernadette Mayer and Lewis Warsh, Piece of Cake

This is a journey of fusions: traditional foods merge with new tastes, provoke memories or sensations that are equally both familiar and new. The poems mediate on the feeling of being an outsider in a place now called home and the need to create new traditions so as to create a sense of belonging in a place that doesn’t necessarily want you. Food is usually at the heart of family life: shared meals become shared conversations and food is a symbol of hospitality, a welcome enabling guests to stay longer. Most socialising is done around a meal. The poem hints at a merging of identities: oyster sauce is not traditionally British and a pie isn’t traditionally Chinese. A British-born Chinese person adapts to multiple cultural identities: this could be an opportunity to forge a combined identity or could be a form of separation, never completely belonging to British traditions yet not entirely Chinese either. Hence not knowing “what would be waiting at the table” while also knowing it would nurturing and sustaining. […]

“sikfan glaschu” is a culinary tour of Glasgow eateries from small family-owned restaurants to familiar, large chains. The food, and traditions implied through food, is a lens that explores relationships to traditions, how these can be shared or used to divide and asks questions about belonging and identity. Overall the poems have a celebratory tone: food is to be shared and offers a chance to be curious and understand other cultures, to share and come together.

Emma Lee, “sikfan glaschu” Sean Wai Keung (Verve Poetry Press) – book review

Every one who has reviewed or endorsed Herd Queen seems to say much the same sort of things, as Di acknowledges when she brought me up to date on what she’s been doing since 2016. I asked:

“…..if you could write me a bit about what’s happened since May 2016, not least how you came to to put “Herd Queen’ together. I suppose I’m partly asking, because Herd Queen bucks the trend (it seems to me) of the thematically organised collection. What I like about yours is that chunks of it could be freestanding pamphlets, and in any case it’s wide-ranging in its range of characters, voices, forms, moods, landscapes…..it is, in fact, refreshing, as most endorsers and reviewers seem to agree. And I bet it’s the only collection I’ve read to be briefly reviewed in The Countryman!

A few big ‘life stage’ things have happened to me since May 2016 – I became sole owner of Candlestick Press in that year, then in 2017 our private animal sanctuary here on the smallholding became a registered charity specialising in disabled and special needs livestock – see www.manorfarmcharitabletrust.org. And then in June 2019 I was diagnosed with a brain tumour.  The latter two events definitely fed into the development of Herd Queen – understanding the real focus of our animal care work and what a difference we can make to the welfare of those creatures in our care, and then finding strength in their situation for my own health issues. These experiences have surprisingly made me more light-hearted and joyful as a writer, and more determined to share light and shade in my writing – there are some dark pieces in Herd Queen but I wanted there to be humour and solace as well, from unexpected sources.  Life throws us these curve balls but it’s up to us what we make of them – if we’re adaptive and resourceful like the animals, then we carry on living for the day and making the best of what we have, or at least try to.

And you’re very right to comment on the thematically miscellaneous nature of the collection!  It was pieced together out of several wholes – where there was a short sequence of work in one particular direction at one time – but what I’ve tried to do is unite it all under one concept, that of the vigorous and challenging caprine Herd Queen who will zig and zag all over the hillside to protect her territory and her companions, covering plenty of ground in the process.  Someone once said that my writing is muscular in style and I took that as a compliment (maybe it wasn’t intended that way!) so these different forms and voices and moods are flexes of those muscles.  I do hope it isn’t a messy read, and that it doesn’t cause too much head-scratching for the reader – the first section is intended to be an extension of the land and animals themes of Reward for Winter, the second section an exploration of human and family relationships from a variety of sources and then the third is the naughty section… 

It does mean of course that the book can pop up in unexpected places like Knitting or Yours magazine or The Countryman, as well as reviewed in literary journals like London Grip or Raceme. 

John Foggin, Catching up: Di Slaney’s “Herd Queen”

Yesterday I spent a long time writing – or trying to. I got the words down well enough but nothing worked. I couldn’t find the point, couldn’t connect the strands. So after a while I deleted the whole lot and went off to talk to the pigs, who had spent the time far more productively in coating themselves in mud to protect against sunburn.

Bob Mee, WRITER’S BLOCK? NOT WORTH THE WORRY

Write a poem about the rain. Or the wind.
Write about what you learned at university.
Or did not learn at school.
Write a list poem about what has disappointed you.
Write part two of that poem about the reasons you have to be happy.
Write in praise of your favourite possession.
Write about dancing with another being in your kitchen.

Anthony Wilson, Writing prompts (blog post ending with a line by Shawna Lemay)

How does the flâneur come back to her city after a war is over, after a breakup, an illness, a chasm, a separation of any sort?  When I’m walking my little city (really more of a village), I find that taking stock of sites of loss is too risky. Instead, I keep my feet on the ground and eye attuned to what remains, what’s there.  It goes without saying that my eye also registers what’s not there — the invisible makes a strong mark. 

What delights me is the people who pop up unexpectedly — faces whom I knew as part of a daily geography, key to the routine and habits that made up a 24-hour-day.  If I lived in a real village, they would sell cigarettes and phone cards in the tabac, or be handing off a baguette in exchange for a few coins, or be selling fresh fish or putting new soles on my shoes.  In the urban village, they could be the doorman at the apartment building, or be the super, the bus driver, gym trainer, the face at the entry to school. 

Jill Pearlman, A Flâneur Surveys the Damage

What good is sorrow
When love still grows
In every fresh smile?

What good is weeping
While turtles still crawl
Through the tall grass?

James Lee Jobe, love still grows

calm sea
swimming with my son
into the cove

Jim Young [no title]

Fat & Thin

In Vietnam they were "Mập–Ốm" 
and in Spain, "El Gordo y el Flaco."

Where I grew up, we simply asked 
for the square packets in which

salted, roasted watermelon seeds 
were sold at the corner sari-sari store: 

"Fat & Thin," known to the rest of the world 
as Laurel & Hardy. Bare feet on Saturday 

porch steps, heads bent over rented, dog-eared 
komiks. Our lips whitened as we cracked each brittle 

pod open and our tongues extracted the slivers
of meat inside, our greedy labors incommensurate 

to what it took to gather them from the bellies of fruit out 
of an acreage and more. A pile of dark shells grew where

we sat, until the hour when a cuckoo might have trilled 
or taunted the lateness of the day; until one of us had 

his ears pinched by an irate mother—our own small 
vaudevilles playing to a gallery as the lamps came on.


  

Through the Fire

“Ricorditi, ricorditi!” (Remember, remember!) 
                                  ~ Dante, Purgatorio 27.22 

Before morning, birdcalls ringing: 
widening circles around  where we lie, arms 
still wrapped around each other in the dark. 

And who will break the silence first 
today, before it lights its thousand
fires? After surrendering 

the condition of dream, we could give 
ourselves to the work that our hands 
and bodies do without even 

needing to think—last night's dishes, 
clothes stained with mud or musk; dust 
in the corners, weeds that overtake

plots in the garden. Or we could give
ourselves to that other condition 
which leads the mind into chamber 

after nautilus chamber of contemplative 
bliss: art, science, thought. Are they so 
different? With each there's margin for all 

sorts of error. Which is to say: under the first 
leaves, that first, drawn morning, what we call 
snake was only the rustle of thought blooming

into desire into hands reaching for the bolder 
color of experience. In either case, the world 
before us was already changing; changed. 

Spoilage

Up, and at the Office all the morning: then home to dinner, where a stinking leg of mutton, the weather being very wet and hot to keep meat in. Then to the Office again, all the afternoon: we met about the Victualler’s new contract. And so up, and to walk all the evening with my wife and Mrs. Turner in the garden, till supper, about eleven at night; and so, after supper, parted, and to bed, my eyes bad, but not worse, only weary with working. But, however, I very melancholy under the fear of my eyes being spoiled, and not to be recovered; for I am come that I am not able to read out a small letter, and yet my sight good for the little while I can read, as ever they were, I think.

the stinking mutt being wet
we met to walk

all evening my eyes
weary with work

under the fear of spoil
my forever ink

Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Tuesday 30 June 1668

On Recomposition

"You shall leave everything you love most dearly: 
this is the arrow that the bow of exile
shoots first. You are to know the bitter taste
of others’ bread, how salt it is, and know
how hard a path it is for one who goes
descending and ascending others’ stairs."
                                   ~ Dante, Paradiso 17, 55-60


Yes it's true: already we are those
who will call this time ancient               

that fills with the noise of lamentations
and our daily count of the dead. We are

those who come to know acutely 
the cost of exile and how we call this

either fear of return or indefinite
quarantine. And yet I've asked  you

to keep back a handful of my body's
ashes from the rest I'd promised would go

with you into that final resting place—
I'd like that small part to find its way

back to some mountainside with a stand
of pine, with a milky cover of fog: whatever

might survive our time into another beyond
debt or hatred, pity or remorse. By then,

perhaps estrangement will have turned to clear-
eyed love; distance into what never leaves.

Second sight

Called up by my Lady Peterborough’s servant about some business of hers, and so to the office. Thence by and by with Sir J. Minnes toward St. James’s, and I stop at Dr. Turberville’s, and there did receive a direction for some physic, and also a glass of something to drop into my eyes: who gives me hopes that I may do well. Thence to St. James’s, and thence to White Hall, where I find the Duke of York in the Council-chamber; where the Officers of the Navy were called in about Navy business, about calling in of more ships; the King of France having, as the Duke of York says, ordered his fleete to come in, notwithstanding what he had lately ordered for their staying abroad. Thence to the Chapel, it being St. Peter’s day, and did hear an anthem of Silas Taylor’s making; a dull, old-fashioned thing, of six and seven parts, that nobody could understand: and the Duke of York, when he come out, told me that he was a better store-keeper than anthem-maker, and that was bad enough, too. This morning Mr. May shewed me the King’s new buildings at White Hall, very fine; and among other things, his ceilings, and his houses of office. So home to dinner, and then with my wife to the King’s playhouse — “The Mulberry Garden,” which she had not seen. So by coach to Islington, and round by Hackney home with much pleasure, and to supper and bed.

my glass eye
gives me hope

that I may find no dull
old-fashioned thing

that nobody
could unsee

Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Monday 29 June 1668

Portrait, with Rising Sea Levels

"Take note; and even as I speak these words,
do you transmit them in your turn to those
who live the life that is a race to death."
                         ~ Beatrice to Dante, Purgatorio 33, 52-54


Beloved, each day the waters
of the earth rise a little more. 

At the polar ends, they're flushed
with heat pushing up from ocean

currents that  shear away sheets
of ice.  We still take what we can.

In the midst of such rapid dwindling, 
each heated afternoon we uncoil 

the garden hose and train its mouth 
upon the small, parched planets 

we've created in pots. Every mouth
could gladden for what passes into it

and greens it with breath. On the coast,
the dense berm of mangrove forests 

thins; their breathing roots
drown in too much water.  

Yesterday, I too felt like I was drowning.
The years were rushing too far ahead

of me, and I could barely remember 
how to hold them, how once they held me 

as if all the light in the world was new. 
Stars burn. We could be glaciers adrift

in a slow-moving river. Beloved, still I look
for anchor as the sky thickens with signs 

and uncertain ciphers. There are moments,  
as when you take my face into your hands.