Ten favorite books of 2014

I don’t post book reviews the way I used to, and I feel more than a little guilty about that. But here at any rate is an annotated list of my top reads of 2014. (Note that most of them weren’t actually published in 2014. I have no desire ever to become one of those people who tries to read all the fashionable books.) In no particular order:

  1. Madwomen: The Locas mujeres Poems of Gabriela Mistral, translated by Randall Couch (University of Chicago Press, 2008). Mistral doesn’t fit easily into anyone’s pigeonholes and neither do the women of these astonishing persona poems, translated into English for the first time in their entirety.

    Under a tree, I was only
    washing the journeys from my feet
    with my shadow for a road
    and dust for a skirt.
    —”The Fugitive Woman”

  2. Image on the Edge: The Margins of Medieval Art by Michael Camille (Reaktion Books, 2012). My favorite (OK, only) art history read of the year. It’s a definitive look at the marginal art of medieval manuscripts (and analogous carvings on cloisters and cathedrals) that manages to be readable and thought-provoking as well. If you liked Bakhtin’s Rabelais and His World, you’ll love this. Camille leads the reader step by step into a very different way of thinking, one in many ways more alien to the modern European or American worldview than (say) the 5th century BCE writings of Zhuangzi.

    Rather than being freaks in our sense, these images are conceived as products of the terrifyingly promiscuous medieval imagination. For imagination was not only understood to be a cognitive faculty lodged in the front of the brain, nearest the eyes and thus closest linked to vision, but a force that could actually create forms. As the thirteenth-century Polish scholar Witelo argued, imagination, being an intermediary between mind and matter, allowed demons to couple with human beings, since what was perceived in the phantasia was, in some cases, real. It was for this reason that pregnant women were urged not to look at monkeys or even to think of monstrous things, lest their imaginations impregnate their offspring with hideous forms.

  3. Zhuangzi: The Essential Writings with Selections from Traditional Commentaries, translated by Brook Ziporyn (Hackett, 2009). And speaking of Zhuangzi… I’ve long been an advocate of A.C. Graham’s translation, but Will Buckingham recommended this newer translation and he’s right: the scholarship and philosophical acuity raise the bar for all future translations of classic Daoist texts. Zhuangzi is a touchstone text for me, so getting acquainted with a new translation as authoritative and ground-breaking as this is an ongoing process. I’m never actually done reading Zhuangzi, just pausing to let it sink in for a while.

    Back home, Carpenter Shi saw the tree in a dream. It said to him, “What do you want to compare me to, one of those cultivated trees? The hawthorn, the pear, the orange, the rest of those fructiferous trees and shrubs—when their fruit is ripe they get plucked, and that is an insult. Their large branches are bent; their small branches are pruned. Thus do their abilities embitter their lives. That is why they die young, failing to live out their natural life spans. They batter themselves with the vulgar conventions of the world—and all other creatures do the same. As for me, I’ve been working on being useless for a long time. It almost killed me, but I’ve finally managed it—and it is of great use to me! If I were useful, do you think I could have grown to be so great?

    “Moreover, you and I are both [members of the same class, namely] beings—is either of us in a position to classify or evaluate the other? How could a worthless man with one foot in the grave know what is or isn’t a worthless tree?”

    Carpenter Shi awoke and told his dream to his apprentice. The apprentice said, “If it’s trying to be useless, what’s it doing with a shrine around it?”

  4. Ancilla: Poems by Erin Murphy (Lamar University Press, 2014). Erin Murphy is currently my favorite central Pennsylvania poet. Which may sound like damning with faint praise, except that the area boasts such gifted and accomplished poets as Julia Kasdorf, Lee Peterson, Ron Mohring, Marjorie Maddox, Todd Davis, Robin Becker, Patricia Jabbeh Wesley, Steven Sherill and Gabriel Welsch. Ancilla is a collection of portraits, both in the first and third person, of historical figures both famous and obscure, with a decidedly subversive and feminist slant. I was delighted to discover after I bought a copy at a reading that it contains a number of erasure poems, all very well done — and impossible to reproduce accurately here, as they are printed with all the white space from the erased portions intact. But let me share one of them in prose form, at least. Here’s “Jane Austen’s Letters to Sister Cassandra, Abridged”:

    January 1796
    I was nice. I behaved. But love was cut-up silk gloves and old paper hats. Regret is a vessel, not a spinning-wheel. The wind proved to be my future, delivered it to me with a sigh. I flirt with tears. I write.

  5. Even Now: Poems by Hugo Claus, selected and translated from the Dutch by David Colmer (Archipelago Books, 2013). Whenever I visit a new place, I like to buy at least one book of poetry written there. This is what I bought on my trip to Belgium last summer. Our host Marc Neys mentioned that he liked Hugo Claus’ plays better than his poetry, but the plays must be terrific, because the poetry is pretty damn amazing. I can’t believe: a) that I never heard of Hugo Claus before, and b) that he never won a Nobel prize. Clearly one of the premier figures in post-war European literature. This is not a bilingual edition, and at 245 pages it’s closer to a “collected” than a “selected” poems (not that the publisher uses either term).

    Flat is my white,
    As white as a fish of stone.
    I have been razed to the skin.
    My population purged.

    She has become someone else. Strange to my eye,
    The one who lived in the scruff of my neck.
    —”A Woman”

  6. Seahenge: A Quest for Life and Death in Bronze Age Britain by Francis Pryor (Harper Perennial, 2008). Originally published in 2001, this is the first of a trilogy of popular archaeology books by Britain’s most prominent Bronze Age archaeologist, Francis Pryor, continuing with Britain B.C. and Britain A.D., which are both also marvelous (and spawned documentaries of the same titles that you can watch on YouTube—which is how I found out about Pryor in the first place). Pryor is not just a great interpreter of archaeological evidence, he’s also a gifted writer. It’s not surprising that he’s now turned his attention to the writing of detective fiction, for Seahenge too unfolds like a mystery (as so many archaeological discoveries tend to do).

    It is entirely possible that the Holme circle was never about human life and death at all. It could have been a shrine—possibly built by a family that identified with oak trees—to the trees themselves.

  7. The Hangman’s Lament: Poems by Henrik Nordbrandt, translated from the Danish by Thom Satterlee (Green Integer, 2003). Nordbrandt was perhaps my favorite discovery of the year; I liked these poems so much, I immediately ordered everything else in English I could find. But this book remained my favorite of the lot, in part because it fits so comfortably into the hand (love those Green Integer editions).

    And the beams fall into place in the floor
    where someone will go to take his first shaky steps
    or dance to the sounds of a flute carved from the same tree
    when the wood’s time is about to end
    and a cold wind blows over thistles, stones, and broken ground.
    —”The Forester’s Dream”

  8. Two Faint Lines in the Violet by Lissa Kiernan (Negative Capability Press, 2014). Powerful, searing poems that among other issues grapple with one that’s bound to become even more topical in the years ahead: the effects of radiation from nuclear power plants. Kiernan’s first full-length book displays a virtuosic range of tones and forms, from the ironic “Recipe for Yellowcake” to the elegiac “Icarus Blues.” There’s a father who comes out as gay, a grandfather who molests his granddaughter… this may not be the American nuclear family we think we know, but it’s certainly one that deserves to enter our cultural vocabulary.

    You stood calm as an untroubled tree,
    rigid as the spine of an unopened book—listening to me
    listening to your slurred, impenetrable breathing.
    —”At the Door”

  9. Feral by George Monbiot (Penguin, 2014). I don’t have it at hand to quote from because I passed it on to a friend—not because I wanted to get rid of it, but because people who care about wild nature need to read it! The book has two different subtitles. The British edition, which I read, is subtitled “Searching for Enchantment on the Frontiers of Rewilding,” while the American edition (University of Chicago Press, 2014) is subtitled “Rewilding the Land, the Sea, and Human Life.” Either way, it’s a terrific book: a first-person account of the author’s quest for wildness and wild experiences in his native Britain, interwoven with an impassioned yet scientific (and extensively documented) brief for rewilding. George Monbiot is best known as a political columnist for the Guardian, but he studied biology at university and started off as an environmental reporter, and it’s obvious he’s a nature nerd and outdoorsman from way back. But more than anyone else I’ve read on wildlands conservation, including Dave Foreman, Monbiot takes a nuanced approach to the problems of balancing human needs with the preservation of the natural world. He tackles head-on some of the elitist attitudes that have plagued preservationist arguments in the past, and presents rewilding as—among other things—something we need to do for our own mental health. The book is also a great introduction to nature in the British Isles, cutting through a lot of the crap peddled by more mainstream British conservationists who try to ignore the fact that the islands were once covered in temperate rainforest, and that vast landscapes have been “sheepwrecked,” as Monbiot memorably terms it. American readers will be shocked at just how backward farming interests in Britain can be, blocking even the most innocuous species reintroductions and ecological restoration attempts and fighting to preserve a tamed and diminished landscape at all costs. But the book ends on a positive note, reminding us of how quickly marine ecosystems, for example, can recover if we can only find the political will to protect some areas from total exploitation.
  10. Approaching Ice: Poems by Elizabeth Bradfield (Persea, 2010). As with Murphy’s Ancilla, a lot of research went into this book, which for Elizabeth Bradfield involved a certain amount of travel as a naturalist, as well, for the subject of her book is polar exploration, and how to write convincingly about that without multiple visits to the Arctic and Antarctic? Also as with Ancilla, I bought the book after a reading, which I wrote about at Moving Poems since Bradfield concluded with a multimedia segment.

    Always back to Eden—to the time when we knew
    with certainty that something watched and loved us.
    That the very air was miraculous and ours.
    That all we had to do was show up.

    The sun rolled along the horizon. The light never left them.
    The air from their warm mouths became diamonds.
    And they longed for everything they did not have.
    And they came home and longed again.
    —”Why They Went”

I can’t let the subject of books read in 2014 slip away without reminding everyone that Via Negativa’s own Luisa A. Igloria published not one, but two collections of poetry this year: Night Willow from Phoenicia Publishing and Ode to the Heart Smaller than a Pencil Eraser from Utah State University Press (May Swenson Poetry Award Series, selected by Mark Doty).

At home in the library

I used to think I had something in common with the coffee-shop crowd, but now I’m coming to realize that my true place, if I have one, is at the public library. You know, that odd refuge from consumerism where you can’t buy things, only borrow them. Where people come to read or doze rather than to see and be seen and get wired on expensive, caffeinated beverages. I may not borrow many books — largely because public libraries aren’t very well stocked with the kind of obscure things I read — but I like knowing that the place is run by free-speech radicals who make an effort to welcome everybody, even those who cart their spare clothes around in shopping bags.

The library is full of my kind of weirdos: people who read books. You could say that about people at the local Barnes & Noble, too, but here in the library it’s quiet in a way few other public spaces can ever be, and I’m sure that freaks out people who require constant stimulation. Also, from what I’ve seen, the crowd at B&N and other bookstores skews toward the upwardly mobile. As for coffee shops, I’ve noticed they tend to cater to distinct segments of the population: businessmen in one, Christian conservatives in another, liberals and leftists in a third. In the public library, by contrast, you can meet almost anyone — but in an introvert-friendly atmosphere that discourages much beyond friendly nods and murmured greetings.

I suppose in part because of where I grew up and went to school, I’ve always been pretty comfortable among people with whom I have little in common, and I’ve been surprised by the extent to which Americans have retreated into tribal enclaves, afraid to rub shoulders with “Rethuglicans” or “Dumbocrats.” Me? I’m a little wary of going out in public at all, to be honest, knowing that 65 percent of Americans support drone warfare, 51.8 percent believe that shopping constitutes a form of therapy, and 74 percent believe a better place awaits them when they die.

But my sense of alienation retreats a bit when I read (at the library) that 57 percent of American adults also apparently still read books for pleasure, and about 50 percent visit a library or bookmobile at least once a year. Then again, if libraries weren’t popular, those who advocate their elimination probably wouldn’t work so hard to cut off their funding. Along with national parks and Social Security (also both threatened by privatization schemes), they are one of the last great bastions of democratic socialism in this country.

That said, my caffeine levels have dropped to a dangerous low. And the ragged looking man (worse even than me) on the other side of the Quiet Zone has really begun to snore.

The power of negative thinking


Watch on YouTube

A lovely little animated trailer for a new book, The Antidote: Happiness for People Who Can’t Stand Positive Thinking, by Oliver Burkeman. I sort of feel as if I don’t need to read it, because I’ve been saying this sort of thing all my life — ever since my high school launched a Power of Positive Children (POP-C) propaganda campaign, complete with motivational messages on the intercom every morning, when I was in 11th Grade. I think drug and alcohol use and teen pregnancies actually increased as a result — it was such obvious bullshit that you could will your way to success. Especially in a school system as nakedly classist as ours was, where Stanford-Binet IQ test results were arbiters of fate and teachers did all they could to discourage poor kids from thinking they’d ever amount to anything. I realize now that that campaign wasn’t for us, really. It was for the teachers and administrators, so they could reassure themselves that anyone who stumbled or didn’t get ahead had only themselves to blame for having bad attitudes and being negative.

In other news, I’m looking forward to spending another summer in the U.K., surrounded by cynical, sarcastic alcoholics. My people.

Hat-tip: Brain Pickings.

Luisa Igloria wins the 2014 May Swenson Poetry Award

I want to congratulate my Via Negativa co-blogger Luisa A. Igoria for winning the 2014 May Swenson Poetry Award. Her manuscript Ode to the Heart Smaller than a Pencil Eraser was chosen by Mark Doty, a poet I greatly admire, from among 25 finalists — which had in turn been winnowed by preliminary readers from a field of nearly 700 entries. It will be published in hardcover, paperback and ebook later this year, with a preface from Mr. Doty.

Ode to the Heart Smaller than a Pencil Eraser will be Luisa’s 15th full-length book of poetry, and her third (with The Saints of Streets and Night Willow, forthcoming from Phoenicia Publishing) to include poems from this website. Luisa estimates that about 75 percent of the poems in the book first saw light of day at Via Negativa. That includes the title poem.

Needless to say, this is another huge vindication for Luisa’s daily poem-writing practice. I hope it might encourage other poets to be a bit more open about sharing poems on blogs, as well, and to stop worrying that A) writing every day might mean compromising quality, or that B) regular online self-publishing might preclude other opportunities. Personally, I know I wouldn’t be writing either as much or as well without Luisa’s daily example as a guide and inspiration. I hope she’ll continue to share her work on Via Negativa as long as she is able.


If you’d like to study writing with Luisa and her colleagues—John McManus, Michael Pearson, Janet Peery, Sheri Reynolds, and Tim Seibles—at Old Dominion University, their MFA Creative Writing Program is currently accepting applications for next fall (deadline: March 1).

Things to do with texts after Derrida

I couldn’t resist.

  • Deflesh them with bone knives.
  • Let the wolves and ravens deflesh them.
  • Gather them into skin bags and bury them under the hearth.
  • Feed them beer.
  • Dig them up every fall and dance with them.
  • Dig ditches around them so the uninitiated cannot get too close.
  • Build mounds over them so the otherworld can ascend and be closer to us.
  • Organize them by size and type.
  • Rearrange them into new, mash-up texts.
  • Break them so they will not follow us in our dreams.
  • Suck out the marrow so their spirits will protect us in our dreams.
  • Burn them and place them in jars of clay decorated with rows of pits, as from missing teeth.
  • Erect stones around them in a circle so they will remember us who stand in the light.

Warrior poets, shape-shifters and other unlikely characters: a year of reading aloud

Woodrot Padcost 47: books read aloud in 2013 [MP3, 25 MB]
Duration: 27:50

‘Tis the season for literary bloggers to write about the best things they read this year. But in my case, much of my most interesting reading is out loud, in nightly Skype calls with Rachel Rawlins. Usually I’m the reader, but sometimes she is able to get an electronic version of whatever it is we’re reading and we take turns. I thought it might be fun to record us talking about what we liked and didn’t like this year (though Rachel had her doubts that anyone else would care). Here are the main books we talked about:

Other books mentioned in passing:

New review of “The Saints of Streets”

At the Lantern Review blog, poet Henry W. Leung has posted a glowing and insightful review of Luisa’s latest book, The Saints of Streets.

“Hokusai believed in the slow / perfectibility of forms” (3), begins Luisa A. Igloria’s newest book of poems, The Saints of Streets. She has been writing a poem a day since 2010, a project archived online and from which this collection was born. Given how prolific she is, I could not help but find in these opening lines a reassurance that the poems collected here are not merely practice but are a practice. For perfectibility, the poem goes on to say, is “the way, // after seventy-five years or more, the eye / might finally begin to understand / the quality of a singular filament—” Indeed, this is a book of single filaments, and in these poems are so much delight and wisdom, often beginning in the mundane but nearly always spiraling inward to the sacred.

Read the rest (and consider ordering the book).

The Icelandic origin of the hobbit hole

Nancy Marie Brown’s blog God of Wednesday is essential reading for any fan of Old Norse literature and all things Icelandic. Her most recent post is all about turf houses:

Whenever I see an Icelandic turf house, especially from the back, I think of the opening of Tolkien’s The Hobbit:

“In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort.”

When I first went to Iceland, I wondered why it seemed so familiar. Then I learned that Tolkien had read William Morris’s journal of his travels to Iceland in 1873 and used them as the basis for much of the hobbit Bilbo Baggins’s quest.

Morris’s view of an Icelandic turf house, though, was that of a guest. “We are soon all housed in a little room about twelve feet by eight,” he writes, “two beds in an alcove on one side of the room and three chests on the other, and a little table under the window: the walls are panelled and the floor boarded; the window looks through four little panes of glass, and a turf wall five feet thick (by measurement) on to a wild enough landscape of the black valley, with the green slopes we have come down, and beyond the snow-striped black cliffs and white dome of Geitland’s Jokul.”

Quaint and pretty, it seems–with a little imagination, it could be a hobbit hole.

But what was it really like to live in a turf house?

Read the rest.

Luisa’s three years of daily poems, and a call for submissions

Over at her own website, Luisa Igloria mentions that today is a special day for her — and for Via Negativa. After describing her thinking behind the recently completed series Chance: A Poetic Tarot, she adds:

Three years ago (on November 20, 2010) I began writing at least a poem a day and posting these on Dave Bonta’s Via Negativa website.

Without initially intending to do so, I have since become fully engaged in and by the daily practice of writing poems. Not only has “running with my muse” daily made me more limber and given me much valuable biofeedback about my writing; it has also taught me many lessons about fear and anxiety, my habits (both good and bad), the many little (and big) excuses that the self seems to conveniently find when confronted with things it is afraid of and/or that must get done…

Three years later, I realize with so much gratefulness: not only have I written many poems which I can return to in order to revise and gather up into books— I have also “met” and made so many new friends thanks to the collaborative spirit of electronic communication.

This leads to the next part of my idea

To commemorate my three years of daily poems, I thought of making a chapbook
of the Tarot poems with illustrations, which will be produced as POD (print on demand) copy perhaps via a service like Peecho–

Furthermore, Pennsylvania-based poet and publisher Dave Bonta and UK-based writer Rachel Rawlins have kindly offered to produce PDF/iBook templates of the book and publish the chapbook under the Via Negativa Press imprint.

There are 78 “Tarot” poems in all, and if they are laid out 6 to a page, Dave and Rachel suggested that we could have 13 illustrations in the chapbook.

Dear artist friends, this is where you come in

I would like to invite you to (1) choose one of the sets of 6 Tarot poems, and to (2) submit for consideration, original art work inspired by one or all of the six you chose together, to fill one facing page that will go with the poems.

(Please also send to luisa dot igloria61 at gmail dot com a 3-6 sentence artist’s bio, along with your name, postal mailing and e-mail address, and phone number.)

Deadline to submit original art work for consideration is DECEMBER 31, 2013: submit clear resolution digital copies in 300 dpi or better; we will make our final selections of art work before January 15, 2014.

She goes on to explain that all profits from the sale of the chapbook will go to support Typhoon Haiyan relief. Do click through and read the rest of her post if you’re interested in contributing, or know an artist who might be. But please join me regardless in congratulating Luisa on this remarkable achievement of writing (at least) one poem every day for three years. Wow! To say that I am honored to be hosting the fruits of this practice would be a huge understatement.

Digital vs. paper: navigating the landscape of a text

From Scientific American, a fascinating round-up of research on “The Reading Brain in the Digital Age: The Science of Paper versus Screens.” I particularly liked this part:

Beyond treating individual letters as physical objects, the human brain may also perceive a text in its entirety as a kind of physical landscape. When we read, we construct a mental representation of the text in which meaning is anchored to structure. The exact nature of such representations remains unclear, but they are likely similar to the mental maps we create of terrain—such as mountains and trails—and of man-made physical spaces, such as apartments and offices. Both anecdotally and in published studies, people report that when trying to locate a particular piece of written information they often remember where in the text it appeared. We might recall that we passed the red farmhouse near the start of the trail before we started climbing uphill through the forest; in a similar way, we remember that we read about Mr. Darcy rebuffing Elizabeth Bennett on the bottom of the left-hand page in one of the earlier chapters.

In most cases, paper books have more obvious topography than onscreen text. An open paperback presents a reader with two clearly defined domains—the left and right pages—and a total of eight corners with which to orient oneself. A reader can focus on a single page of a paper book without losing sight of the whole text: one can see where the book begins and ends and where one page is in relation to those borders. One can even feel the thickness of the pages read in one hand and pages to be read in the other. Turning the pages of a paper book is like leaving one footprint after another on the trail—there’s a rhythm to it and a visible record of how far one has traveled. All these features not only make text in a paper book easily navigable, they also make it easier to form a coherent mental map of the text.

Click through for the link-citations and the rest of the article.