<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="https://publishpress.com/"
	>

<channel>
	<title>Po Chü-yi &#8211; Via Negativa</title>
	<atom:link href="https://www.vianegativa.us/tag/po-chu-yi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.vianegativa.us</link>
	<description>Purveyors of fine poetry since 2003.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 May 2016 23:15:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.vianegativa.us/wp-content/uploads/2015/09/cropped-mu-512px-transparent-2.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Po Chü-yi &#8211; Via Negativa</title>
	<link>https://www.vianegativa.us</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3218313</site>	<item>
		<title>Flowerless flower</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2004/10/flowerless-flower/</link>
					<comments>https://www.vianegativa.us/2004/10/flowerless-flower/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Oct 2004 06:40:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Greatest Hits]]></category>
		<category><![CDATA[Translations]]></category>
		<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<category><![CDATA[Bai Juyi]]></category>
		<category><![CDATA[Po Chü-yi]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=579</guid>

					<description><![CDATA[I thought for sure we&#8217;d get the killer frost predicted for the night before last, but the thermometer read 33 (F) at dawn; there was just one, little patch of white down by the stream. But friends in the valley told us it got down to 26 degrees there. I had picked all the green &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2004/10/flowerless-flower/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Flowerless flower"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>I thought for sure we&#8217;d get the killer frost predicted for the night before last, but the thermometer read 33 (F) at dawn; there was just one, little patch of white down by the stream. But friends in the valley told us it got down to 26 degrees there. I had picked all the green tomatoes and brought them inside to ripen, but now, who knows how much longer the growing season might last? Very few of the certainties about the weather that I learned growing up in the 70s seem to apply anymore.</p>
<p>*</p>
<p>Yesterday I cracked out my trusty Chinese character dictionary and attempted a translation for y&#8217;all. I have left the subject ambiguous, as it is in the original. (The standard interpretation says the poem is about a woman.)</p>
<p><strong>Flowerless Flower</strong><br />
<em>sung to the tune of a popular song with the same title<br />
by</em> Bai Juyi (also known as Po Ch&#252;-yi, 772-846) </p>
<p>Flowerless flower,<br />
Of mist yet not of mist,<br />
Comes around midnight,<br />
Goes away at daybreak.<br />
Comes like a dream of spring: so brief.<br />
Goes like a cloud in the morning sky: no trace.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.vianegativa.us/2004/10/flowerless-flower/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">579</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
