The smoker

This entry is part 2 of 3 in the series Antiphony: Daodejing

In concentrating your qi and making it pliant,
Are you able to become the newborn babe?
In scrubbing and cleansing your profound mirror,
Are you able to rid it of all imperfections?
In loving the common people and breathing life into the state,
Are you able to do it without recourse to wisdom?
With nature’s gates swinging open and closed,
Are you able to remain the female?

– Daodejing Chapter 10 (Ames and Hall, tr.)

*

The mother crouches, bears down. Focuses all her energy on her abdomen, where her body’s snake lies coiled. The baby slips down the birth canal and out. It glistens; it glows. Buzzed on adrenaline, it is more fully awake now than it will ever be again, with a few possible exceptions.

The mother cleans this new creature, suddenly not-her but not yet a wholly distinct presence in the world. She eats the umbilicus and the neither/nor substance that follows the birth, returning them to her abdomen. The infant’s initial luster fades a bit, and the flame-like pattern of its pelt blends with the splashes of sunlight in this forest clearing. Choosing her steps cautiously – a leap here, a circling dance step there – the mother moves off.

Lying in a bed of ferns, the newborn knows nothing of fear or danger. The stimuli entering its ears, eyes and nostrils are all equally strange and wonderful. A few of the sounds seem familiar, though this side of the womb they are much more distinct. Weeks will pass before it begins to discriminate, to learn which things are the most desirable. But in just a few days, it will learn to flee from anything out of the ordinary. Excitement will become linked with fear; good things are bland and filling, like mother’s milk.

Flies don’t land on it yet. As the day warms up, hornets begin exiting their underground hive through a hole just inches away from its rear end, but there’s nothing to excite them about this new warm object. The mother stands a hundred feet away on high alert. Any predator that might happen to wander into the vicinity will smell only her, and with luck, can be coaxed into giving chase.

The human being who has been watching all this through binoculars from a nearby blind is astonished. She is on assignment from Conservation International and the Bronx Zoo to track down rumors of a deer-like animal unknown to Western science, deep in the forested headwaters of three great rivers. Now she debates whether she should report this discovery at all. The publicity might attract poachers, and who knows what else.

All around the birthing area, the air shimmers, like the air above a lake on a sunny day. I wonder if it’s true, what they say – that it can walk on grass without bending a blade, even walk on water? Because the Han Chinese villagers who farm upland rice in this region call the creature by its ancient name Qilin. They want so badly to believe that a new era of peace and prosperity is on its way!

But what could be more natural than to accept that it might be true? Here in these mountains, where nation-states are a far-off rumor and the global market a semi-legendary beast, anything seems possible.

She wouldn’t realize for several hours yet that her craving for nicotine has suddenly, finally evaporated – or, more likely, returned to whatever creative nothingness it had originated in, years before. How can one notice something no longer present? But as she watched the birth unfold, she had felt something loosening in her own abdomen and sat up straighter, breathing all the way from her heels. It smelled like spring.

Cibola 27

This entry is part 27 of 119 in the series Cibola

Marcos (1) (cont’d)

He prays.

Breathe into me, Holy Spirit,
that all my thoughts may be holy.

Move in me, Holy Spirit,
that my work, too, may be holy.

Attract my heart, Holy Spirit,
that I may love only what is holy.

Strengthen me, Holy Spirit,
that I may defend all that is holy.

Protect me, Holy Spirit,
that I may always be holy.

Holy. Sanctus. Such a gentle
coolness in that word!
A sweetness–
so testified our Seraphic Father,
whom God had taught through lepers
to love this pestilent world.
As in the famous riddle, impossible
to solve without inspiration:
Out of the eater came something to eat;
out of the strong came something sweet.

Though at the moment Marcos identifies
less with Samson than with
the dead lion, his braincage abuzz,

recalling how that other Francisco–
this one, nipping at his heels–used
to grin. Sycophantic, he’d thought
at first, & later as the sickness
culled by twos and threes the entire
rest of his flock, the two of them
reduced to digging communal graves
& saying masses for seven souls at a time,
he watched Francisco’s smile harden,
turn brittle. Just shy of a smirk–
more like the canine-baring grimace
of a shepherd’s dog facing down
some famished predator.

__________

Breathe into me . . . holy. Throughout the poem, I reproduce the modern, Vatican-approved English versions of Marcos’ prayers, rather than attempting my own translations (or simply reproducing the Latin).

our Seraphic Father: St. Francis. His experience in a leper colony was pivotal to his conversion.

the famous riddle: See Judges 14:14 and preceding. (The answer was, “the corpse of a lion taken over by honeybees for a hive.”)

the dead lion: Cf. Ecclesiastes 9:4.

The drinker

Without setting foot outside your door, you can know everything under heaven.
Without looking out the window, you can grasp how Nature works.
The farther one goes,
the less one knows.

Thus the sage knows without stirring,
recognizes without seeing,
accomplishes without making any particular effort.

Daodejing Chapter 47 (translation mine)

*

Sunlight pours in through the bow window of his apartment in the assisted living facility. He sits in a pool of it, luxuriating in the warmth and the full-belly feeling that follows a hearty breakfast. The latest issue of Time magazine is open on his lap – an amusing read, he thinks, so long as one doesn’t allow oneself to get angry at the enormous presumption of its name, its absurd and undeserved sense of cultural significance.

He skims a two-page excerpt of Christine Todd Whitman’s new book, It’s My Party, Too – ah, the rage of the privileged classes! Then his eye alights on a full-page ad for “DoubleTree, A Member of the Hilton Family of Hotels.” More family values? Well, maybe.

The ad is an obviously fake photo of a couple kissing underneath a pair of saplings pruned in the shape of popsickles. Behind them a sturdy-looking fence guards the edge of a precipice, and an ocean at sunset stretches beyond. Off to one side, a coin-operated telescope points stiffly up and in the opposite direction from the couple. The man is dressed like a businessman – white dress shirt and creased slacks – and she like a school girl: knee-length skirt, light sweater, hair in a ponytail. The copy reads,

Warm.
Familiar.
A place where you’ll be well taken care of and comfortable.

So you can focus on something else.
Or everything else.

The twin trees’ foliage blends together directly above the merged heads of the couple. In fact, if the man were to straighten up, his head would be caught in the leaves. She, of course, is craning on her tip-toes to reach him. There’s the faintest suggestion of a bulge in the front of his pants.

Corporate mergers are in the news again, and perhaps there’s some kind of subtext here designed to appeal to the business traveler. It’s very well done, really, the old man murmurs, stroking his chin. A shower of dandruff cascades onto the page. Amused, he strokes harder. The lower half of the ad rapidly becomes buried in white. He cackles with glee. “Time for another whiskey, my boy!” he says in his best Studs Terkel voice.

Halfway around the world, the lovers are just drawing apart, just opening their eyes and beginning to focus on the world around them. She lets out a little cry. “My God!” says the businessman. “It’s snowing!”

Cibola 26

This entry is part 26 of 119 in the series Cibola

Marcos (1) (cont’d)

But today it’s another,
an older ghost that dogs him:
his first convert in the Indies,
the one he baptized Francisco, trailing
a half-pace behind, right foot dragging–
that queer, quick shuffle. Marcos
fights the urge to turn & look.

It comforts him a little to observe
that the anger, the blasphemous
promptings he used to choke back
so often in this man’s company
no longer play hob with his digestion.
Perhaps one day by the grace of God
he’d achieve that firmness
that comes to some with age. How
he’d admired the farmers
in his childhood parish in Provence
who grew to resemble the granite
they spent their lives unearthing,

year by year patiently picking
at their fields, the way
pox victims with untied hands
keep raking their bloody skin.
Whole churches rose on stones
that stopped the plow.

The plagiarist

This entry is part 1 of 3 in the series Antiphony: Daodejing

Credible words are not eloquent,
Eloquent words are not credible.

– Daodejing Chapter 81 (Ames and Hall, tr.)

*

One line a day, he thinks, just like Dylan Thomas. But his project differs radically from the old drunk wordsmith’s, who hammered out each word in the forge of whatever. He has no use for such self-conscious perfection – in fact, he’s not sure he wants to write anything particularly memorable at all. He aspires instead to the perfection of the found object, whose charm would consist solely in being removed from its originating context and placed in another. Each line like a grain of sand struck from some granite headland, rolled in the waves until smooth, and deposited on a beach. Perhaps it is true that a visionary might see the universe in a grain of sand. But most people just want to walk along the edge of the ocean in their bare feet, letting the waves curl around their ankles. And certain ankles are worth dying for, he thinks – far more so than any art. Just ask Proust.

There’s no first line. How can there be? He starts at random and works in both directions, and after a while he sees that new lines can be inserted at various points in the growing text. Not that they’re interchangeable, of course. His poor memory works for him as often as it works against him, because he finds himself returning often to the same or similar themes – just as an elderly person will retell the same story over and over. But it’s not the same story, if you listen. And poetry is nothing if not a supreme effort at listening, on the part of author and audience alike. Repetition in a poem is one of several tried-and-true methods for seducing the ear.

Seduction: that’s the goal. To charm, to re-enchant. Without some kind of poetry in our lives, is true love even possible? Without persuasion, the lonely soul can only connect with others through brutality, through hatred. Get that down, he says to himself. Child soldiers in a guerrilla army he’s read about, who chop the hands off other children for no reason. Someday, perhaps, a look or touch of wholly undeserved compassion (is there any other kind?) will shatter them. Put that in.

Time is on his side, because that’s where he likes it – close enough to keep an eye on. His theme, to the extent that he can be said to have one, is simply: things happen. Not shit, never. Sometimes he does feel that way, but those lines never see daylight. Line by line he comes to feel – not merely to understand, but to know in his bones – how much of a role time plays in everything. It’s the ultimate context, from which no escape is possible or even desirable. What makes the ordinary seem extraordinary is just this consciousness of the extreme unlikelihood of its ever coming to be. One line at a time.

Then one day, out of the blue, he hears a whisper in his ear and feels a warm breath on the back of his neck. Thank you for writing my poem, the voice says. In a flash, he sees that every single line he thought he had written had in fact been borrowed, and that now it’s time to return them to their rightful owner. He turns slowly around. I thought you’d never find me, he says.

Cibola 25

This entry is part 25 of 119 in the series Cibola

Marcos (1) (cont’d)

The friar’s memories are already
an old man’s memories, farsighted,
graceful in flight for all their ugliness,
returning on weather-tested pinions
to circle some distant spot,
the same carrion

that back in the dripping
forest of the Nicarao would’ve
melted from the bones inside
a week. Here in the parched North
he feels closer

to the high tablelands of Peru, where
a carcass could lie out
for years–the sun coming
day after day to curl around it–
& lose nothing but the coins on its eyes
to some marauding packrat.

Despoblados,
he’ll write in his official account,
but this morning the so-called desert
seems too full for words. He knows
he has only to shut his eyes for more
than six seconds (he counts down

like a professional dreamer descending
the rungs of sleep) to see
again the blood-soaked bodies
stacked like kindling, hear
the hair-raising wails, the laughter
of all those so-called Christians–
Gil Gonzalez’s men–lacking
only pitchforks to make them
spitting images of the devils
in some carnival troupe,
such glee they took
tossing babies onto bayonets,
with such nonchalance
slicing off a hand, a nose, a nursing
breast–milk
& blood conjoined in
a single fountain–

just to test the temper of the blade, they said,

& waxing indignant if the friar persisted
with his mild reproachful queries.
They’d kill us all, these curséd devils,
if we didn’t put the fear of God in them.

__________

back in the dripping forest of the Nicarao: Most of what I’ve written here about the friar’s early career is speculation; there is disagreement about whether his first sojourn in the Americas was in what is now Nicaragua, or Guatemala. It is known that he traveled from the latter location to Peru, where he described some of the horrors of the conquest, in similar terms to what I’ve written here, in a letter published by Las Casas in his Short History of the Destruction of the Indies. Marcos’s broad experience as a traveler in the New World was one of the main factors cited by the Minister Provincial in his selection for a scouting expedition to the Seven Cities (see Reader (3)).

Despoblados: “Unpopulated areas,” i.e. deserts (desiertos).

Gil Gonzalez: The conquistator D’Avila.

Knot

I wrote this yesterday afternoon.

Above and below the Road to the Far Field, the wreckage of a woods. Big sugar maples, black cherries, red maples, shagbark hickories – all ripped down by the ice. But the view! On this clear, cold day, Sinking Valley is a glaze of white between ridges that mix brown and blue: the brown of tree trunks, the blue of their shadows against the snow.

The giant chestnut oak at the bend of the trail casts a peculiar shadow, though. Its stumpy limbs bristle with last year’s sprouts, and fresh tracks in the snow show that again this winter the ridgetop porcupine has returned for more pollarding of her favorite tree. There are thousands of chestnut oaks on the mountain, but for some reason it’s the very oldest ones that seem to draw the porcupines. The sweetness of age, perhaps? Or is it simply that, being old, they are less efficient at producing tannins in response to overbrowsing? An absence of bitterness in itself can seem plenty sweet, I know.

Now here’s another misshapen shadow: a cherry the ice storm didn’t touch. Most of its branches have been truncated by the fungal infection that foresters call black knot. I wonder if this thorough amputation of twigs and smaller branches isn’t what saved it, preventing the ice from reaching critical mass? In such extreme conditions, a handicap can turn into an advantageous trait. The chronically ill sometimes are the fittest, the ones who survive the longest, bear the most young. Pain is their legacy, and it is the most precious gift imaginable. Without it, imagine how brittle we’d be – how terribly unequal to the task of love.