En Crépinette

What’s that burning smell, that rattling like sleet on the roof of the garden shed? Or is it the woman tumbled into the oven, flailing her arms against sleeves of darkening crust? Why is it her and not the woodcutter, the paterfamilias whose task it is, supposedly, to raise healthy children as future citizens, maintain the moral propriety and well-being of his household, honor his clan and ancestral gods? Pass the salt, skip the pepper. There’s nothing but sausage casing in the house to eat. It’s the membrane that wraps the minced ground pork or veal, that makes a farce, a shape that holds in the fire though all are torn from their origins. Pass the paprika, pass the pickling lime. What do they know? Who do you really think tried to hold it together, made paste out of boiled rice and water? Who read to them of stone soup and fed them stories to make the scraps seem sweeter? The law can punish for even the intent to abandon. But whose is the burden of proof? The bony finger that swims in the poorest gruel is the same one that polishes the moon, that hangs its dollar store corpse from the trees. Someone has confused the spelling of “desert” for a house of confectionery located in the woods. This is where they left us, or left us for dead. This is where they wanted us fed, then eaten alive. Well, I’ve got news for you, daddy-o. It’s your days that are numbered. I’ve found a bitch’s stash of balisongs and Ka-Bars that cut through both the softest bread and the hardest glass. Eat your last sweetmeat, kiss your dumpling wife and child. Not bothering with the cork, I’ll lop off the top of a bottle of champagne. It’s customary to offer a toast, a roast, on the eve of the new year.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Series Navigation← Landscape, with Remnants of a TaleLuces →

1 Comment


  1. A New Year poem, an angry poem; it calls for changes in the new year. It makes me recall Mother’s diatribes at times the menfolk all get pissed-drunk for no reason except to be free with the newly-brewed cane-juice. (The writing on the wall? Mene phares tekel?) Bravo, Luisa.

    Reply

Leave a Reply