Haiku in English: art, exercise, or oxymoron?

Don’t you just hate it when a blogger writes a provocative title for a post that turns out to be little more than a link? Me too — sorry! But there’s kind of an interesting discussion going on at Open Micro, and I think it would be helpful to those of us who try and write haiku (or 17-syllable American sentences, for that matter) if we could hear from a few more perspectives. If you’re primarily a reader, for example, what makes a haiku satisfying to read? Do you even notice how many syllables it has? Stop on over and let us know.

3 Replies to “Haiku in English: art, exercise, or oxymoron?”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.