Too much poetry, not enough time: Benjamin Zephaniah, NaPoWriMo, and the poetry-industrial complex

I have a review of To Do Wid Me by Benjamin Zephaniah, a poetry DVD-book, up at Moving Poems. Check it out.

*

A few people have expressed disappointment that I’m not reading and reviewing a book a day for National Poetry Month this year, as I’ve done the last couple of years. Well, what can I say? My days aren’t as long as they used to be. Plus, I’m not convinced that that was really the best way to demonstrate appreciation for poetry. I just did it as a response to NaPoWriMo, which I continue to have mixed feelings about — even as I now find myself writing (at least) one poem a day as well as sharing this blog with a seemingly indefatigable poem-a-day virtuoso, Luisa Igloria. Writing a poem a day can become as necessary and natural as a daily physical exercise regime, and Luisa has stated that, as an already over-worked person,

I get very grumpy and whiny when I cannot get to my writing, or when I cannot get to do any of those things that feed the deep inner parts related to writing. And then it becomes a struggle to write, which in turn puts a serious crimp on writing process, which should be spontaneous and generative and more like… play.

And in a feature for the Solace in a Book blog, she added:

What I’ve come to do in this daily poem ‘discipline’ is actually a lot of playing. One of the most important lessons I learn from doing this may sound over-simple but I find oftentimes it’s the hardest thing to do: letting go.

I think I’m a far less disciplined person than Luisa, and I don’t believe my poetry practice is as healthy as hers — often I write because I am procrastinating on something else. But I couldn’t agree more about the importance of being playful and letting go, something I’ve learned from blogging in general. Before I took up blogging, I was a compulsive polisher, believe it or not, acutely embarrassed if someone read a poem of mine that I didn’t feel was absolutely perfect, or as close as I could get to perfect. Letting it all hang out here has been a great exercise in writerly humility — although it must be said that one has to be a bit of an egotist to inflict one’s poems on the world in the first place.

So how can I possibly have a quibble with NaPoWriMo? Well, to the extent that it gives serious poets a good workout and leads them to take risks or break out of a dry spell, I’m all for it. But for not-so-serious poets — by which I mean, simply, those who love the idea of being poets but not necessarily the idea of reading other poets — I am not sure it’s the best way to spend a month dedicated to poetry. I’ve heard it said that if everyone who writes poetry (which is a lot of people, actually) were each to purchase one new book of poems a year, poetry publishing in America would be in fine shape.

More than that, I worry that those of us publicly writing a poem a day are bolstering the capitalist, industrial mindset that puts a premium on productivity at the expense of living and playfulness. As I said to someone on Twitter the other day, the system and the culture pressure artists in so many ways to brand ourselves, to self-commodify. And even in such economically marginal arts as poetry, we’re made to feel we must keep producing at an industrial rate or risk obscurity and irrelevance. Thus, many major American poets get in one groove and stay there for book after book, with rarely more than three or four years passing between books (which are almost always the same length and almost never include illustrations, admixtures of prose, accompanying DVDs, or other enlivening features).

Then again, by arguing against this tendency, it’s possible I’m just making excuses for my own inability to stick to one predominant style and mood, which to be honest I sometimes wish I could do. Ah, well.

Abrazador

“I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing.
Words are the source of misunderstandings.”
– the Fox, in Antoine de Saint-Exupéry’s “The Little Prince”

And now that the stone
has been rolled away
from the mouth of the cave,
and the women with their oils
and unguents have come and gone?
There is no longer a body
suspended in the cleft of rock.
It’s quiet, but not melancholy.
The sea is far away. I am not sure
what day of the week it is,
but in every backyard, laundry
drips on the line: rags, pantaloons,
blouses, sheets. Muslin cases
for pillows called abrazador
the length of a man, the width
of a pair of circling arms.

 

In response to Via Negativa: Household.

On Second Thought

erasure of a page from Samuel Pepys' diary

A man, a man, a man
came from London, from London, from London
to the arms of a captain, a captain, a captain…
and it comes now into my mind to observe that I have been a little too free to make mirth, he being a very sober and an upright man.


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Wednesday 11 April 1660.

The Prophet Jeremiah

She was such a dogmatic atheist, she didn’t even believe in the heart. It’s just a pump, she said. The skin is the only truly romantic organ, and it doesn’t need to hide in a cage. You can tell at a glance whether a scar has healed. I was heating a razor with a cigarette lighter to sterilize the blade; she needed some blood for an art project.

Our affair had been brief, and had ended two years before. Thank you for doing this, she said. I wouldn’t have been able to stand the pain myself. Pain is a gift from God—a warning that something is wrong, I said, half joking. But in fact the blade was so sharp and the four, parallel cuts in the back of my arm so shallow, I barely felt a thing.

She collected the red drops in a small cup, then filled a fountain pen and began to sketch. The heart is like the prophet Jeremiah, I went on. It never shuts up, and it always has the same message: we’re going to die. I only listen to the voices in my gut, which are often louder in praise than in complaint. And while I chattered, her pen fleshed out a beautiful machine.

Fault Zone

Keep talking. That way I might figure out how to cross the room. I’m barefoot, the wood is cool, I’m trusting: I don’t believe this is a labyrinth, or that there is a pit crawling with spiders somewhere in the darkness. In every silence is a hidden delirium; in every well, the imprint of a disappeared moon. I know there are trees because their branches crackle; and how else could the scent of jasmine climb the walls if not for their help? An ember has been known to come to life in the grate, even if the stones have learned to be sufficient. From there, I promise to write you letters: every day, something new, like an instrument or a piece of fruit.

 

In response to Via Negativa: Off/Spring and thus: small stone (235) .

Off/Spring

The fire drinks oxygen with every one of its forked tongues, but it doesn’t spread. In fact, it doesn’t really burn. It rides in the back seat like a family dog. Someone else spots it and gets alarmed, so I get alarmed too. We run for buckets, dump water on the fire but it simply shakes itself and goes on speaking in its sophisticated way. We try to reply, but only barks and whines come out. Children, take note: This is what happens when you play with the fire in your belly, when you let it get away. I fill my bucket again at the outside faucet and carry the water as gingerly as if it were an infant, and peering in, I see that it has inherited my face.

You should see all these trees in flower:

arms full, masts spread, creamy as sails
preparing to catch a good wind—

I walk under them and I want to be here,
now; I want it to be like this always,
for the light to be gentle

like the skin of an almond or the flesh
of paper or a puddle of milk; but also
I want to be there

on the other side, wherever it is still
night, wherever the moon is still
touching the roofs with the tip

of its measuring chalk, and fingers
interlace beneath the sheet whose woven
patterns remind me of the sea.

 

In response to Via Negativa: Under Sail.

Land Ho

erasure of a page from Samuel Pepys' diary

Having sailed all night,
we come in sight
of a fresh gale
and a good deal.

Great was the shout of guns,
the rattling of guns.
Smoke came,
the captains came.

I wrote to my wife,
drank wine to my wife.
It was in the morning.
We parted this evening.


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Monday 9 April 1660.