She remembers her father’s blue eyes

In a country of dark-eyed men
his eyes were anomaly—

Cloudy blue like stones dredged
from the river’s shallow depths,

myth of a town somewhere in Spain
that gave him his middle name.

He was stern as a citadel
or a fortress on a hill,

then disarming as the old-
world charm of a soft wax seal.

Childless forty years before she
came along, broken open he curated

every simple line drawing,
doted on her childish scrawl.

Her declamations and arpeggios
were dedicated to him, paragon

of perfection, industrious at
virtue. Even now, at the whiff

of Old Spice or English Leather,
she straightens her spine, checks

the angle of the ruler; lays
the curve of letters on paper

before carefully blotting
the fountain pen’s tip.

Rainbow Tree

Eucalyptus deglupta

All afternoon in the heat,
in silence, on the day that became
for so many the day of the dead,

we pulled up crabgrass and weeds,
cleared the small plot of soil along one
side of the house to make way for the plants

we’d brought from the garden store
two nights ago. We put the balloon
flowers next to the hosta and lavender,

their deep blue unopened buds swelling
like tiny hot air balloons on the ends
of their stems. Earlier, on the news,

announcers began to list the names
of the dead. I thought of how I’d just
read of a nature book on Strange Trees

bottle trees, sapodillas, ghost trees; red
mangroves whose restless prop roots seem
to walk away from their branches and into

the blue-green waters. And down south
in that faraway country of my birth,
the rainbow tree whose bark

sheds strips of vibrant color, bright green
and salmon changing into purple every year.
So many colors we want to see

take root in the soil or in container
gardens. If only the heart discerned
each human face in this way.

~ in memoriam, victims of the 12 June 2016 Orlando shooting

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Face to face

erasure poem screenshot

Up and my office, there conning my measuring Ruler, which I shall grow a master of in a very little time. At noon to the Exchange and so home to dinner, and abroad with my wife by water to the Royall Theatre; and there saw “The Committee,” a merry but indifferent play, only Lacey’s part, an Irish footman, is beyond imagination. Here I saw my Lord Falconbridge, and his Lady, my Lady Mary Cromwell, who looks as well as I have known her, and well clad; but when the House began to fill she put on her vizard, and so kept it on all the play; which of late is become a great fashion among the ladies, which hides their whole face.
So to the Exchange, to buy things with my wife; among others, a vizard for herself. And so by water home and to my office to do a little business, and so to see Sir W. Pen, but being going to bed and not well I could not see him. So home and to supper and bed, being mightily troubled all night and next morning with the palate of my mouth being down from some cold I took to-day sitting sweating in the playhouse, and the wind blowing through the windows upon my head.

looks hide the whole face
but in bed we could see

and all night a cold wind
blowing through the windows


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Friday 12 June 1663.

Vanitas

~ “Our ease, our thrift, our honour, and our day,
Shall we for this vain bubble’s shadow pay?”
—John Donne, “Love’s Alchemy”

~ Boke (暈け or ボケ), “blur” or “haze”, or boke-aji (ボケ味), the “blur quality.”

*

Vanitas is the other name of everything
in Harmen Steenwijk’s still life

with leather-clad wine flask, brocaded scabbard,
nautilus shell, curling filament of vine. Candlestick

whose little flame was recently snuffed out; wooden flute,
stack of books, two crossed white smoking pipes,

a pewter goblet on its side. Even the reflected
cross-hatch of window light affixed like a wobbly stamp

to the goblet’s cheek is nothing compared to the teeth
that serve like armchair legs to that solid centerpiece

of skull— All that’s left of the beloved, sweet
mummy, possess’d at one time and ungirdled.

Count the circles and the flecks of shine, small
as spindles in their bubbled drift up flutes

of champagne— like the ones we linked forearms
to drink from, as onlookers cheered our toast.

And it’s so sweet, that fizz and heat going down
the throat; laced with pear or orange, those fruits

which bruise so easily when they fall from their own
voluptuousness, from trees laden at the height

of summer. It takes a patience I don’t
always have, to reproduce that sort

of picture, a talent for transferring
light’s furtive qualities to what can be

seen or touched: one stroke and cadmium
white becomes sheen of pearl, skin of bubble

floating above the bowl. In photography there is
a similar technique called bokeh, which renders

to the backdrop a blur or haze— Layered in orbs
of varied tonality, the subject’s at once

the idea focused sharply; and a feeling
caught in the net of a vanishing field.

 

In response to Via Negativa: Land escape.

Now or never

Up and spent most of the morning upon my measuring Ruler and with great pleasure I have found out some things myself of great dispatch, more than my book teaches me, which pleases me mightily. Sent my wife’s things and the wine to-day by the carrier to my father’s, but staid my boy from a letter of my father’s, wherein he desires that he may not come to trouble his family as he did the last year.
Dined at home and then to the office, where we sat all the afternoon, and at night home and spent the evening with my wife, and she and I did jangle mightily about her cushions that she wrought with worsteds the last year, which are too little for any use, but were good friends by and by again. But one thing I must confess I do observe, which I did not before, which is, that I cannot blame my wife to be now in a worse humour than she used to be, for I am taken up in my talk with Ashwell, who is a very witty girl, that I am not so fond of her as I used and ought to be, which now I do perceive I will remedy, but I would to the Lord I had never taken any, though I cannot have a better than her. To supper and to bed. The consideration that this is the longest day in the year is very unpleasant to me. This afternoon my wife had a visit from my Lady Jeminah and Mr. Ferrers.

measuring pleasure I have found
thin things and fat

let desires not trouble me
which are too little for any use

but I must not blame now for never
the longest unpleasant afternoon


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Thursday 11 June 1663.

Perennials

The evening we went
shopping for perennials, the doors
to the garden section of Home Depot
were closed, and we had to take
the long way inside through the main
double doors, making a left
past the stacked patio chairs, the tiki
torches, the cushions, the chimes
and rubber hoses. And yet, minute
by minute the sky deepened like a sheet
of indigo metal overhead, because of course
that section had no ceiling, no roof.
I thought it strange— the measures taken
toward creating enclosure here,
where each bud and leaf in its pod
of potting medium, each succulent in sand
and straw was no longer a thing
in the wild yet never quite completely
domesticated. On a shelf next to real
and synthetic paving stones, grass seeds
slept in yellow plastic jugs resembling
large pour containers of pancake mix.
We moved from island to island,
choosing among tubs of green: salvia,
lavender, hosta; and finally six
fragrant groups of rosemary. We bore
them home; opened the gate, which
movement turned on the motion sensor
lights. We set them on the deck
within the backyard’s interior, where
under a new moon they waited until they
could be given back to the earth.

Land escape

Up and all the morning helping my wife to put up her things towards her going into the country and drawing the wine out of my vessel to send.
This morning came my cozen Thomas Pepys to desire me to furnish him with some money, which I could not do till his father has wrote to Piggott his consent to the sale of his lands, so by and by we parted and I to the Exchange a while and so home and to dinner, and thence to the Royal Theatre by water, and landing, met with Captain Ferrers his friend, the little man that used to be with him, and he with us, and sat by us while we saw “Love in a Maze.” The play is pretty good, but the life of the play is Lacy’s part, the clown, which is most admirable; but for the rest, which are counted such old and excellent actors, in my life I never heard both men and women so ill pronounce their parts, even to my making myself sick therewith.
Thence, Creed happening to be with us, we four to the Half-Moon Tavern, I buying some sugar and carrying it with me, which we drank with wine and thence to the whay-house, and drank a great deal of whay, and so by water home, and thence to see Sir W. Pen, who is not in much pain, but his legs swell and so immoveable that he cannot stir them, but as they are lifted by other people and I doubt will have another fit of his late pain. Played a little at cards with him and his daughter, who is grown every day a finer and finer lady, and so home to supper and to bed.
When my wife and I came first home we took Ashwell and all the rest below in the cellar with the vintner drawing out my wine, which I blamed Ashwell much for and told her my mind that I would not endure it, nor was it fit for her to make herself equal with the ordinary servants of the house.

going into the country
we land in a maze

the good life is admirable
but for the old and ill

even the half-moon
cannot fit in

grown every day
below in the cellar


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Wednesday 10 June 1663.

Learning curve

Learning curve – Via Negativa

Up and after ordering some things towards my wife’s going into the country, to the office, where I spent the morning upon my measuring rules very pleasantly till noon, and then comes Creed and he and I talked about mathematiques, and he tells me of a way found out by Mr. Jonas Moore which he calls duodecimal arithmetique, which is properly applied to measuring, where all is ordered by inches, which are 12 in a foot, which I have a mind to learn.
So he with me home to dinner and after dinner walk in the garden, and then we met at the office, where Coventry, Sir J. Minnes, and I, and so in the evening, business done, I went home and spent my time till night with my wife.
Presently after my coming home comes Pembleton, whether by appointment or no I know not, or whether by a former promise that he would come once before my wife’s going into the country, but I took no notice of, let them go up and Ashwell with them to dance, which they did, and I staid below in my chamber, but, Lord! how I listened and laid my ear to the door, and how I was troubled when I heard them stand still and not dance. Anon they made an end and had done, and so I suffered him to go away, and spoke not to him, though troubled in my mind, but showed no discontent to my wife, believing that this is the last time I shall be troubled with him.
So my wife and I to walk in the garden, home and to supper and to bed.

after measuring
all inches in a foot
I learn to walk

after my appointment with the door
I stand still and suffer
no discontent


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Tuesday 9 June 1663.

Slate

Wind salted with rain,
days a humid banner
unrolling across the coast.
So many riddles, tilting
like clouds to mar the very
very blue. How do you gather
the years? Each one
is a bobby pin loosened
from your pinned-up hair.
You can close your eyes
and imagine a brush
dipped in water,
all those questions
with no answers dragged
along the darkening sand.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Confused

Up and to my office a while, and thence by coach with Sir J. Minnes to St. James’s to the Duke, where Mr. Coventry and us two did discourse with the Duke a little about our office business, which saved our coming in the afternoon, and so to rights home again and to dinner. After dinner my wife and I had a little jangling, in which she did give me the lie, which vexed me, so that finding my talking did but make her worse, and that her spirit is lately come to be other than it used to be, and now depends upon her having Ashwell by her, before whom she thinks I shall not say nor do anything of force to her, which vexes me and makes me wish that I had better considered all that I have of late done concerning my bringing my wife to this condition of heat, I went up vexed to my chamber and there fell examining my new concordance, that I have bought, with Newman’s, the best that ever was out before, and I find mine altogether as copious as that and something larger, though the order in some respects not so good, that a man may think a place is missing, when it is only put in another place.
Up by and by my wife comes and good friends again, and to walk in the garden and so anon to supper and to bed. My cozen John Angier the son, of Cambridge coming to me late to see me, and I find his business is that he would be sent to sea, but I dissuaded him from it, for I will not have to do with it without his friends’ consent.

out in the afternoon I find it
other than it used to be

one may think a place is missing
when it is only another place

I come to walk in the garden
and see a sea


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Monday 8 June 1663.