<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="https://publishpress.com/"
	>

<channel>
	<title>Cibola &#8211; Via Negativa</title>
	<atom:link href="https://www.vianegativa.us/series/cibola/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.vianegativa.us</link>
	<description>Purveyors of fine poetry since 2003.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Sep 2013 23:32:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.vianegativa.us/wp-content/uploads/2015/09/cropped-mu-512px-transparent-2.png?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>Cibola &#8211; Via Negativa</title>
	<link>https://www.vianegativa.us</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">3218313</site>	<item>
		<title>Cibola 120</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-120/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jun 2005 10:20:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1177</guid>

					<description><![CDATA[Cibola (cont&#8217;d) The Ne-Witch dances crazy&#8211;the feathers on his arms flap, the fetishes on his chest flop &#38; flash, the rattlesnake rattles on his legs clatter like dry beans being threshed. Then the deus ex machina: a loud thud, a cloud of butterflies &#38; it&#8217;s Payatamu, straight from the Sun&#8217;s house with his head on &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-120/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 120"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Cibola</strong> <em>(cont&#8217;d)</em></p>
<p>The Ne-Witch dances<br />
crazy&#8211;the feathers<br />
on his arms flap,<br />
the fetishes on his chest<br />
flop &amp; flash,<br />
the rattlesnake rattles<br />
on his legs clatter<br />
like dry beans<br />
being threshed. Then<br />
the <em>deus ex machina:</em><br />
a loud thud, a cloud<br />
of butterflies<br />
&amp; it&#8217;s Payatamu,<br />
straight from<br />
the Sun&#8217;s house<br />
with his head on backwards,<br />
turning somersaults.<br />
He too reaches<br />
between his legs, extracts<br />
his trademark flute.<br />
Blows<br />
one high<br />
&amp; hideous note.<br />
The Ne-Apacha topples over<br />
to a chorus of cheers.<br />
Leaps up<br />
smiling his thanks,<br />
falls back down:<br />
cheers mixed with laughter.<br />
(No witch stays dead<br />
for long without<br />
special measures.)<br />
Six Newekwe in solemn<br />
ceremony act out<br />
his dismemberment<br />
with children&#8217;s wooden knives.<br />
One carves, another<br />
rubs a growling belly,<br />
a third, impatient,<br />
tries to swallow<br />
his own hand.<br />
At last each takes<br />
his cut &amp; parades it<br />
around the plaza:<br />
nothing in fact<br />
but clothes &amp; calabash,<br />
feathers &amp; rattles &amp; every<br />
other trapping.<br />
They wolf it down<br />
in plain view, leave<br />
no doubts about<br />
their medicine power.<br />
The clown who gets<br />
to eat the gourd<br />
first sits on it like an egg<br />
then smashes it against<br />
his forehead, stuffs<br />
the fragments down<br />
his gaptoothed maw,<br />
burps extravagantly.<br />
Another blast of the flute<br />
&amp; they scramble off.<br />
* &nbsp; &nbsp; * &nbsp; &nbsp; *<br />
A completely naked<br />
Ne-Esteban<br />
sits up, stares vacantly around.<br />
Stumbles to his feet.<br />
The hushed crowd makes way<br />
as he wanders slowly<br />
out of town<br />
heading west toward the river.<br />
A small band of children<br />
tailing at a distance<br />
watch as he pauses,<br />
spreads his arms<br />
in a gesture that could<br />
mean anything<br />
&amp; plunges in.</p>
<p>THE END<br />
__________</p>
<p><em>Payatamu: Payatamu may be compared to a cross between Apollo and Dionysius; in his Dionysian form (as here) he is often called Ne-Payatamu. The &#8220;Ne-&#8221; signifies the comic inversions identified most closely with the Newekwe clown order.</p>
<p>On the distinction between Payatamu and the New Age invention Kokopelli, see the very lucid explanation near the bottom of <a href="http://home.comcast.net/~carlbjork/koko.html">this page</a>.</p>
<p>As mentioned elsewhere, &#8220;Apacha&#8221; is the Zuni word for &#8220;enemy,&#8221; applied without distinction to the various Diné (Navajo and Apache) peoples with whom they have had  fraught, trading/raiding relationships over the centuries. Enemies are witches almost by definition.</p>
<p>For my Bahktin-influenced descriptions of the Zuni sacred clown orders, see <a href="http://www.vianegativa.us/2004/03/02/laughing-in-church/">Laughing in church</a> and <a href="http://www.vianegativa.us/2004/03/03/houston-we-have-a-problem">Houston, we have a problem&#8230;</a></em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1177</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 119</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-119/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2005 10:37:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1174</guid>

					<description><![CDATA[Cibola Feet drum on the plaza: from all seven cities the people pack the terraces, crowd the streets. The air crackles. Faint whiff of ozone. Then Newekwe! They pop out of skylights, fall off roofs. Children shriek with joy. The clowns mimic jealous lovers, men who can&#8217;t get it up, old women who can&#8217;t get &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-119/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 119"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Cibola</strong> </p>
<p>Feet drum<br />
on the plaza:<br />
from all seven cities<br />
the people pack the terraces,<br />
crowd the streets.<br />
The air<br />
crackles. Faint<br />
whiff of ozone.<br />
Then<br />
<em>Newekwe!</em><br />
They pop<br />
out of skylights,<br />
fall off roofs. Children<br />
shriek with joy.<br />
The clowns mimic<br />
jealous lovers,<br />
men who can&#8217;t<br />
get it up,<br />
old women<br />
who can&#8217;t get enough.<br />
The grownups howl.<br />
Three Newekwe circle<br />
the Sun Priest<br />
slowly wagging their heads<br />
from side to side.<br />
One pulls out a pouch<br />
&amp; solemnly sprinkles<br />
handfuls of dust<br />
as if it were sacred prayermeal.<br />
The Milky Way People<br />
stop at nothing,<br />
they can drink four day-<br />
old piss &amp; smack<br />
their lips, eat shit<br />
&amp; live. On this holy<br />
day of feasts &amp; dances<br />
they bring out for<br />
their star attraction<br />
the Head Witch:<br />
one of their own<br />
dressed as a black Apache.<br />
He grimaces,<br />
sticks out his tongue<br />
at the priests, dashes<br />
around the square bellowing<br />
an invocation to one<br />
of the predator spirits.<br />
And reaching under<br />
his breechclout, leering,<br />
pulls out a calabash.<br />
Gusts of laughter.<br />
He shakes it threateningly.<br />
Another clown impersonating<br />
the head Bow Priest<br />
blanches, covers his eyes<br />
with both hands, hollers<br />
<em>May your roads<br />
be fulfilled!</em><br />
More laughs.</p>
<p><em>(To be continued.)</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1174</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 118</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-118/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2005 09:41:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1169</guid>

					<description><![CDATA[Reader (21) &#8211;Quién es este labrador que os responde y acompaña? &#8211;Soy el que dice al revés todas las cosas que habra. (&#8220;Who&#8217;s this yokel of yours always chiming in, talking back?&#8221; &#8220;I&#8217;m the one who says the opposite of everything there is.&#8221;) LOPE DE VEGA El mejor alcalde, el rey Beyond creeds and anti-creeds, &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-118/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 118"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Reader (21)</strong> </p>
<p>&#8211;Quién es este labrador<br />
que os responde y acompaña?<br />
&#8211;Soy el que dice al revés<br />
todas las cosas que habra.<br />
(&#8220;Who&#8217;s this yokel of yours<br />
always chiming in, talking back?&#8221;<br />
&#8220;I&#8217;m the one who says the opposite<br />
of everything there is.&#8221;)<br />
<strong>LOPE DE VEGA</strong><br />
<em>El mejor alcalde, el rey</em></p>
<p>Beyond creeds and anti-creeds, the [Neweekwe] clowns, by their ability not only to conceive but to carry out their burlesques, display their ultimate detachment from the particulars of religious beliefs of all kinds. . . . In their gluttony the clowns even violate the boundaries of their biological being: not satisfied with saying the unsayable, they eat the inedible. . . . [T]hey see boundaries, of whatever sort, as easy hurdles . . .<br />
<strong>BARBARA TEDLOCK</strong><br />
<em>The Beautiful and the Dangerous</em></p>
<p>The mouth knows nothing of yesterday.<br />
<strong>MALINKE PROVERB</strong></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1169</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 117</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-117/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2005 12:48:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1165</guid>

					<description><![CDATA[Simon Zopeloxochitl (conclusion) My lord, this stranger whose dream- double I could never find, this shaper of destinies, his mist still lingers. Though one who took the ash heap for a mother, the crossroads for a father&#8211; though a slave&#8211;his rumor still lends an iridescence to these ruined cliffs. In the end as in the &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-117/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 117"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Simon Zopeloxochitl</strong> <em>(conclusion)</em></p>
<p>My lord, this stranger whose dream-<br />
double I could never find, this shaper<br />
of destinies, his mist still lingers.<br />
Though one who took<br />
the ash heap for a mother,<br />
the crossroads for a father&#8211;<br />
though a slave&#8211;his rumor<br />
still lends an iridescence<br />
to these ruined cliffs.</p>
<p>In the end as in the beginning<br />
no tongue is equal to its task,<br />
a soft piece of leather flapping<br />
between flint knives.<br />
The sayings of the wise,<br />
the paintings,<br />
the flowery songs&#8211;all vanish<br />
in the flames of rebirth. And since<br />
even the sages couldn&#8217;t tell<br />
whether we dream or wake,<br />
how can our strongest spells<br />
be more<br />
than smoke?</p>
<p>My lord Yacatecuhtli,<br />
the vulture is a thing that circles<br />
&amp; never has to land.<br />
Everything he sees is on the way<br />
to its final appointment:<br />
all words to him<br />
are last words.</p>
<p>Grant your servant instead<br />
the penultimate: the four-<br />
cornered flower<br />
turning in the dark, rooted<br />
between fire &amp; water, <em>is</em> &amp; <em>was</em>.<br />
In the day that nears,<br />
let the dawn star alone<br />
feed the sun.<br />
__________</p>
<p><em>Most of the metaphors in this segment are based on classical Aztec kennings. The two sentences beginning &#8220;The sayings of the wise&#8221; echo common themes in Aztec poetry.</p>
<p>dream-double &#8211; An animal alter-ego who lives in the underworld, where the sorcerer travels in dreams. Killing someone&#8217;s double results in their own death.</p>
<p>Yacatecuhtli &#8211; Patron deity of travelers, especially long-distance traders. Simon is addressing his human patron as if he were the avatar of this god.</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1165</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 116</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-116/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2005 11:40:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1160</guid>

					<description><![CDATA[Simon Zopeloxochitl (cont&#8217;d) My lord, it&#8217;s true, everything I&#8217;ve written: they honor the Lords of Earth &#38; Sky without drawing a drop of blood. Any man can carve a god in his own image: feathered shaft, sacrifice reduced to mere intent, pure attention. Their priests, sitting in darkness, can raise the Earth&#8217;s very pulse. Despite &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-116/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 116"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Simon Zopeloxochitl</strong> <em>(cont&#8217;d)</em></p>
<p>My lord, it&#8217;s true, everything<br />
I&#8217;ve written: they honor the Lords<br />
of Earth &amp; Sky without drawing<br />
a drop of blood.<br />
Any man can carve a god<br />
in his own image: feathered shaft,<br />
sacrifice reduced to mere intent,<br />
pure attention.<br />
Their priests, sitting in darkness,<br />
can raise the Earth&#8217;s very pulse.</p>
<p>Despite their suspicions, they let me<br />
observe their ceremonies&#8211;though once<br />
they found a pile of my sketches<br />
&amp; burned them. I learned<br />
of a lake to the west where<br />
the ancestors live, a place of herons.</p>
<p>It&#8217;s true, they impersonate<br />
the gods of our youth:<br />
Xilonen, Xochipilli, Xiuhtecuhtli.<br />
No writing, no calendar competes<br />
for the Sun Priest&#8217;s loyalty;<br />
his accounting is immaculate.<br />
The nameless days<br />
announce themselves<br />
simply by showing their unrepeatable faces.</p>
<p>I have learned<br />
the Popoloca murmur<br />
of wind through dry reeds,<br />
the blood-colored canyons<br />
where the rivers go<br />
to hide under roots of willows.<br />
I have seen the sun &amp; the moon<br />
trade places.</p>
<p>Toward the end, the nahualli<br />
rarely slept except in snatches.<br />
He half-believed a yellowbeard fable<br />
that left no place for him,<br />
an above-ground version of<br />
that World where every locale<br />
melts into every other.</p>
<p>Out of cliffs &amp; crags &amp; buttes<br />
he tried to dream it:<br />
a No-Place just for him,<br />
garden within walls.<br />
They scattered his remains<br />
like dangerous seeds across what they call<br />
Corn Mountain.</p>
<p>When I found the hidden trail to the top<br />
I brought two scraps of deer hide<br />
I&#8217;d prepared in lieu of paper,<br />
one dyed red, the other painted black.<br />
On the red parchment<br />
in black ink I inscribed<br />
the names of Christ&#8211;<br />
<em>Dios, Plumed Serpent,<br />
Tloque Nahuaque, Sacred Heart&#8211;</em><br />
&amp; on the black scrap, in red ink<br />
the mirror-words<br />
for Tezcatl-Ipoca:<br />
<em>World-Owner,<br />
Self-Parodist,<br />
Enemy-of-Both-Sides.</em><br />
I opened a vein, scattered my heart&#8217;s<br />
petals across both pieces,<br />
placed them at opposite ends of the butte.<br />
In four directions I sent my breath,<br />
calling Vulture by his secret name,<br />
<em>Lord of Oracles.</em></p>
<p>Six days later<br />
when I went to check<br />
both scraps were gone.<br />
Two scrolls of coyote shit<br />
sat in their place,<br />
concise &amp; pointed.<br />
__________</p>
<p><em> Popoloca &#8211; Barbarian. What the Aztecs and other Mexica invaders of the Valley of Mexico were called by the urbanized Toltec, whom they eventually supplanted.</p>
<p>the gods of our youth &#8211; I.e., those presumed to predate their cultural assimilation into Mesoamerica.</p>
<p>a yellowbeard fable &#8211; I.e., the Seven Cities myth of a Christian utopia in the wilderness.</p>
<p>one dyed red, the other painted black &#8211; The Aztec kenning (traditional metaphor) for writing is &#8220;the black and the red,&#8221; referring to the colors of ink used for the glyphs and illustrations.</p>
<p>mirror-words &#8211; Aztec kenning for a kenning.</p>
<p>Tezcatl-Ipoca was the patron deity of sorcerers and the mythological opponent of Quetzalcoatl, the plumed serpent. The former was identified primarily with the Mexica and the latter with the Toltecs and their predecessors.</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1160</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 115</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-115/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2005 08:29:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1157</guid>

					<description><![CDATA[Simon Zopeloxochitl My lord, the black nahualli is dead. I went with the brownrobes as you ordered, saw to it that the lay brother called Honoratio got left behind in Petatlán with a sudden sickness. Lacking a second white man, then&#8211; an official witness&#8211;what Spaniard would take the word of one credulous friar, however many &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-115/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 115"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Simon Zopeloxochitl</strong></p>
<p>My lord, the black nahualli is dead.<br />
I went with the brownrobes as<br />
you ordered, saw to it<br />
that the lay brother called Honoratio<br />
got left behind in Petatlán<br />
with a sudden sickness.</p>
<p>Lacking a second white man, then&#8211;<br />
an official witness&#8211;what Spaniard<br />
would take the word of one<br />
credulous friar, however many<br />
natives he quotes? A foreigner even<br />
among foreigners: he speaks their <em>castellano</em><br />
worse than I do. And whatever he meant<br />
by &#8220;city of gold&#8221;&#8211;a world-denier<br />
like him&#8211;no one thought to wonder.<br />
Coronado&#8217;s soldiers hated him<br />
from start to finish.</p>
<p>The nahualli Esteban is dead:<br />
&amp; with him the gravest threat<br />
to the gods of our long-lost cousins<br />
at Chicomoztoc,<br />
at the Seven Caves.</p>
<p>I escaped their arrows;<br />
they let me live among them<br />
until the governor&#8217;s visit.<br />
I taught them the art<br />
of surrender, how to avoid<br />
the yellowbeard&#8217;s venom.<br />
To lend him what he asks for<br />
without giving up the title.<br />
At my insistence they kept<br />
their sacred images out of sight, just<br />
as if they were women, or reckless<br />
boys. I recounted the pathetic<br />
tale of Montezuma.</p>
<p>They would&#8217;ve killed me<br />
for a witch as well<br />
but I repeated Esteban&#8217;s admonitions<br />
in language they&#8217;d accept:<br />
<em>You can&#8217;t stop a torrent&#8211;<br />
but you </em>can<em> stand back, let<br />
your check-dams capture the silt,<br />
the rich litter.</p>
<p>(To be continued.)<br />
__________</p>
<p>Simon Zopeloxochitl is an invented character. He first made his appearance as a participant in the song contest (see Cibola 86).</p>
<p>The idea of an Aztec sorcerer travelling with Esteban and Marcos as an undercover anthropologist/ambassador to &#8220;Cibola&#8221; is not as far-fetched as it may seem. The Aztec origin myth of Seven Caves and a Place of Herons somewhere in the far north was given new life by the reports of Seven Cities brought back by Cabeza de Vaca, Esteban and their companions, and was partly responsible for fueling the enthusiasm for an expedition of conquest. (The myth lives on to this day, reflected in the name of the state of New Mexico and in local NM toponymns such as Montezuma and Aztec.) In a few years, a native Aztec revivalist movement would spark rebellions and possibly even a Ghost Dance-type attempt at a new religion, according to one scholar (John Bierhorst). The unspecified &#8220;lord&#8221; addressed here is presumably a disgruntled nobleman or native priest plotting a revolt. </p>
<p>nahualli &#8211; In Nahuat belief, a shaman/sorcerer able to transform him/herself into an animal for travel in the underworld; broadly, any skilled magic-worker.</p>
<p>the governor&#8217;s visit &#8211; Coronado&#8217;s expedition of 1540.</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1157</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 114</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-114/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2005 13:57:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1155</guid>

					<description><![CDATA[Reader (20) Gold is shining in your sapodilla house of trogons. Your home abounds in jade water whorls, O prince, O Jesucristo. You&#8217;re singing in Anahuac. . . . You&#8217;re hidden away at Seven Caves where the mesquite grows. The eagle cries, the jaguar whines; you, in the midst of the field&#8211;a roseate quechol&#8211; fly &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-114/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 114"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Reader (20)</strong></p>
<p>Gold is shining in your sapodilla house of trogons.<br />
Your home abounds in jade water whorls, O prince,<br />
O Jesucristo.<br />
You&#8217;re singing in Anahuac. . . .<br />
You&#8217;re hidden away at Seven Caves<br />
where the mesquite grows.<br />
The eagle cries, the jaguar whines; you,<br />
in the midst of the field&#8211;a roseate quechol&#8211;<br />
fly onward, in the Place Unknown.<br />
<strong>ANON. CHRISTIAN AZTEC, 16th century</strong><br />
(adapted from the John Bierhorst translation of <em>Cantares Mexicanos</em> 33:3-8)</p>
<p>You people desired to capture Elder Brother so that you might destroy him. You secured the assistance of Vulture, who made a miniature earth; you saw him at home engaged in this work. He shaped the mountains, defined the water courses, placed the trees, and in four days completed his task. Mounting the zigzag ladders of his house he flew forth and circled until he saw Elder Brother. Vulture saw blue flames issuing from Elder Brother&#8217;s heart and knew that he was invulnerable. In his turn Elder Brother knew that Vulture wished to kill him and had made the miniature earth for that purpose.<br />
<strong>JOSí‰ LEWIS AND FRANK RUSSELL</strong><br />
&#8220;Elder Brother as He Restored Himself to Life&#8221; (version of a traditional Akimel O&#8217;odham speech/sermon)</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1155</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 113</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-113/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Jun 2005 10:06:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1152</guid>

					<description><![CDATA[Marcos de la Sierra (a.k.a. El Donado) (conclusion) But I don&#8217;t have a quarrel with the Lord of the Close-at-Hand, only with you who brandish the law of Love. You who flaunt your stylized poverty, patched robe &#38; cowl I&#8217;m forbidden to wear. Telling yourselves that more virtue accrues the more wealth &#38; privilege you&#8217;ve &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-113/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 113"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Marcos de la Sierra (a.k.a. El Donado)</strong> <em>(conclusion)</em></p>
<p>But I don&#8217;t have a quarrel with the Lord<br />
of the Close-at-Hand,<br />
only with you who brandish<br />
the law of Love.<br />
You who flaunt<br />
your stylized poverty,<br />
patched robe &amp; cowl<br />
I&#8217;m forbidden to wear.<br />
Telling yourselves that more virtue accrues<br />
the more wealth &amp; privilege you&#8217;ve had<br />
to give up.</p>
<p>Or if sincerely humble&#8211;like this<br />
haunted Frenchman, Marcos&#8211;unsuited<br />
for battle. At the mercy of storms<br />
&amp; currents he can&#8217;t<br />
even name.</p>
<p>This is an Order where bullies flourish,<br />
men poisoned by envy of our own Founder.<br />
They say the fighting started<br />
while he still walked the earth,<br />
too saintly to understand<br />
the ways of vipers.</p>
<p>They say he preached to birds,<br />
to unschooled fish.<br />
Who then went<br />
throughout the world to spread<br />
the gospel. So<br />
we who have gotten<br />
all our news of Heaven<br />
from birds<br />
for ages&#8211;<br />
what do we need these friars for?</p>
<p><em>Ah, but</em>&#8211;says the Saint<br />
in my dreams&#8211;<br />
<em>they need</em> you.<br />
__________</p>
<p><em>Lord of the Close-at-Hand: Aztec designation for one of their chief deities, applied also to God by the first Christian converts.</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1152</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 112</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-112/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Jun 2005 07:10:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1148</guid>

					<description><![CDATA[Marcos de la Sierra (a.k.a. El Donado) The land lives within me like a nest of nails. I know what they want from me, these hypocrites: to renounce the world, the flesh, all creatures, all Indian thoughts. &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; I know &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-112/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 112"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Marcos de la Sierra (a.k.a. El Donado)</strong></p>
<p>The land lives within me<br />
like a nest of nails.<br />
I know what they want from me,<br />
these hypocrites: to renounce<br />
the world, the flesh,<br />
all creatures,<br />
all Indian thoughts.<br />
 &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; I know<br />
as much about God as they do,<br />
possibly more: which is to say,<br />
nothing. A night wind,<br />
an obsidian mirror<br />
that fogs with your dying breath.<br />
No prayers, no ticking glass beads<br />
can you take . . . even<br />
the crucified Christ<br />
gets left behind. Why linger<br />
in the doorway, clinging<br />
to the empty frame?</p>
<p>I was born with a caul&#8211;<br />
singled out for service to Tlaloc,<br />
rain-god &amp; gourmand.<br />
Cortez came just in time.</p>
<p>The friars say I was given to the church<br />
through a misunderstanding:<br />
it seems my parents were among<br />
the first few thousand converts,<br />
heeded the exhortation to plunder<br />
their former idols.<br />
It seems they were hoping<br />
to save their own skins<br />
from the pox.</p>
<p><em>Imitatio Cristi</em> indeed&#8211;a lamb of God<br />
ready for the spit<br />
before I even reached the age of reason.<br />
Now turned scapegoat, put out<br />
to find forage in the desert.<br />
Free to harangue<br />
every whirlwind.</p>
<p><em>(To be continued.)<br />
__________</p>
<p>El Donado &#8211; &#8220;The Donated One&#8221;: In the early years of the Conquest, Indian children were donated to &#8211; or kidnapped by &#8211; a religious order and raised as servants and oblates. Many among the idealistic first wave of Franciscans, Dominicans and Jesuits dreamed of creating a Christian utopia in the New World, and assumed that the Vatican would soon grant permission for full native admission to the priesthood and religious orders. This never happened. The sincerity of Native American Christians remained suspect for hundreds of years &#8211; and in fact is still distrusted by conservative Catholics for whom any hint of syncretism or deviation from Western European cultural norms is tantamount to heresy.</p>
<p>This Indian Marcos is an invented character who first appeared by name in Cibola 80, and was mentioned in a couple of the &#8220;Marcos&#8221; sections. I picture him as a non-Nahuatl native of what is now central Mexico, perhaps an Otomí­.</p>
<p>A night wind, an obsidian mirror: Traditional pre-Christian images for the divine.</p>
<p>Tlaloc: God of the earth or underworld, which native Mesoamerican peoples picture as an all-devouring monster or serpent (but also as the main afterlife destination, the place we visit in dreams, and to some extent a mirror of the aboveground world).</em></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1148</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Cibola 111</title>
		<link>https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-111/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dave Bonta]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Jun 2005 10:08:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Poems & poem-like things]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.vianegativa.us/?p=1145</guid>

					<description><![CDATA[Reader (19) A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness . . . JOEL 2:3 The unofficial chronicler of Coronado&#8217;s expedition, Pedro de Castañeda . . . [when referring to de Niza&#8217;s expedition] speaks constantly of &#8230; <p class="link-more"><a href="https://www.vianegativa.us/2005/06/cibola-111/" class="more-link">Continue reading<span class="screen-reader-text"> "Cibola 111"</span></a></p>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Reader (19) </strong></p>
<p>A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness . . .<br />
<strong>JOEL 2:3</strong></p>
<p>The unofficial chronicler of Coronado&#8217;s expedition, Pedro de Castañeda . . . [when referring to de Niza&#8217;s expedition] speaks constantly of three priests, as though the friar had companions. . . . [T]his seems to be highly inaccurate because neither Marcos nor anyone else mentions any other priests after Brother Onorato [actually an oblate] was left behind early in the journey . . .<br />
<strong>MADELEINE TURRELL RODACK</strong><br />
<em>Adolf F. Bandelier&#8217;s The Discovery of New Mexico by the Franciscan Monk, Friar Marcos de Niza in 1539</em></p>
<p>To lose always and let everyone win is a trait of valiant souls, generous spirits, and unselfish hearts; it is their manner to give rather than receive even to the extent of giving themselves. They consider it a heavy burden to possess themselves and it pleases them more to be possessed by others and withdrawn from themselves, since we belong more to that infinite Good than we do to ourselves.<br />
<strong>SAN JUAN DE LA CRUZ</strong><br />
&#8220;Maxims on Love&#8221;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
		
		<series:name><![CDATA[Cibola]]></series:name>
<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1145</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
