Dearest one, I am Prince Ashily Quatama

This entry is part 6 of 18 in the series Morning Porch Poems: Summer 2013

and I am in desperate need of your assistance.
Please email me back.
Dear “Prince A,” you can kiss

my ass. You have got to be kidding me— why would I
wire you large sums of money from my bank account

for promise of a larger reward, to extricate you from
your obviously manufactured distress, especially when

your message is from an unverified IP address?
Even the leaves of a green money tree

would not turn over in shock or awe, pity or fear,
which Aristotle reminds us are the absolute essentials

of tragedy, that mode of imitation whose power
lies in narrowing the gap and moving us to human

sympathy for another. And in the perfect tragedy,
we all know the hero: he or she was always

one among us, the golden boy or girl who grew up
on the block, everybody’s sweetheart, most likely

to succeed; the one we envied for getting the most
valentines, the one whose yearbook overflowed

with XOXOXs and signatures. Nice gal,
all around sort of chap. Upright,

well-meaning yet he fails from some blind spot,
some flaw of character or judgment and so

stumbles doggedly toward what he thinks
is love or truth or justice, though ultimately

it leads to his downfall or demise. False prince,
this sort of difficulty therefore is hard to fake:

it’s existential. And there are just
too many holes in your narrative.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Ledger

Let’s more than be
good company for ourselves—

I like a quiet cup
chipped near the rim

to set on the sill
where paint has flaked

off the trim— Here
is onset of rain

and evening, dim gold of tea
bleached out of a loose

handful of leaves. Moths
batten against the screen,

lighter than paper,
flimsy as hello, goodbye—

space fills and fills
with what accrues:

nothing’s lost
or sold. Everything’s

still here; every mote
is inventory.

 

In response to Via Negativa: Drinking Alone.

Orality: Little Treatise

This entry is part 5 of 18 in the series Morning Porch Poems: Summer 2013

Yesterday a friend inquired: Is it literature,
is it considered text when it is oral?

By which was meant the stories passed around like little bites
at a potluck: Who made these? they’re delicious! Like that, oral.

In graduate school I read texts dense with words: polysemic, intertextual, carnivalesque
— they made me think of markets in my childhood, alive with colors, textures, the oral.

How does the rumor of something sweet travel through the air? Beneath the limp leaves
and their shimmer, the hummingbirds make for the half-hidden feeder: nectar and the oral.

Teach a child the world through the mouth: first taste of flesh, round globe of milk
speckled with salt and sweat. Someone croons a strain of lullaby, and aural is oral.

The snake sends its tongue through narrow runnels; the point of the divining rod
presses, thirsty mouth at the source of water— Score another for the oral.

The mouth connects to the throat, the throat to the gut, that mainframe linked
to the body’s workstations and peripherals: don’t take it for granted, the oral.

There have been so many who dared disturb the order of the universe— You read of them
in history books, or in tales with many variants that come down to us via the oral.

Some were punished: like William Wallace in 1305, hung till nearly (but not yet) dead;
then disemboweled, then made to witness the burning of his own entrails. Visceral and oral.

In old colonial texts, the Cordillera hill tribes are described as heathens, as headhunters.
Let’s not debate; I only want to say, you eat what makes you strong; that too is oral.

The sages warn: be mindful what crosses the threshold of the lips— in that space, a whisper
might be housed; endearment, echo, secret, scream. Both power and tenderness, in the oral.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Cultivar

This entry is part 4 of 18 in the series Morning Porch Poems: Summer 2013

Something is growing in the garden bed
alongside the jasmine, alongside rows

of bittermelon that not even the aphids
will touch— Weed or wildflower, hybrid

or accidental, portmanteau of slug
and flower? I’d ask the clear-veined

dragonfly, I’d ask the hornet
but for its sting. I’d ask the night-

blooming cereus but it shows
its face only once a year.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Memory: A Tonic

This entry is part 3 of 18 in the series Morning Porch Poems: Summer 2013

You’re wrong, I do remember.
Behind every voice is your voice
disguised as some creature’s hiss or call,
behind every quicksilver shape your shape

disappearing into the bramble—
Is it that we rearrange the facts
to suit the memory, the memory to suit
the purposes of the heart, that organ

ripped out of the body of a snake
but still pumping at the bottom
of a clear shot glass? It’s waiting for you
to take it into your mouth and drink it in,

whole, warm, beating;
it’s waiting for you to swallow
this difficult thing mixed with blood
and liquor like it were nothing.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Recursive

This entry is part 2 of 18 in the series Morning Porch Poems: Summer 2013

Do not look for illumination.
Mostly there is the twitch that precedes
gesture, the button’s resistance
as you try to slide it into the too-small

aperture slashed in a finger-width
of cloth. And yes, I know it is hard to disregard
how tiny and even the stitches are,
how they ring the space

that had to be opened first
to make way for the fastening.
Don’t feel betrayed
if there is only silence

in the trees, months of near
continuous rain. Thoughts sometimes rush
to collect at the bottom of the drain pipe.
Other times they vaporize in the heat,

fall for the voices warbling discontent.
When it rains, I am oddly comforted.
The rain soaks through, asks me to give up
a little of myself. Asks me not to be so hard.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Mortal Ghazal: the videopoem

Via Negativa is proud to present a new videopoem by the Belgian artist and filmmaker Marc Neys, A.K.A. Swoon, and Luisa A. Igloria, with a text from Luisa’s new poetry collection, The Saints of Streets. Like many of the poems in the book, it debuted here at Via Negativa, with a prompt from an entry at The Morning Porch (July 12, 2012).

Marc and Luisa discuss their collaboration in a new post at Marc’s blog. Marc notes that,

Along with her recording, Luisa gave me some ideas and pointers where to look for possible images. One of the videos she proposed was http://www.youtube.com/watch?v=90qcjBE-jlA. The film is part of a collection of motion picture films that John Van Antwerp MacMurray shot during the time he served as American Minister to China (1925-1929). The 16mm silent movie was shot during a trip to the Philippines in October 1926, where MacMurray and his wife spent a few days at Camp John Hay, Baguio.

For her part, Luisa writes:

After getting more directly connected with Marc, I recorded three short poems from the collection that I thought might be good candidates. Marc selected “Mortal Ghazal” and I’m really happy that he did.

The poem’s recurrent rhyme is the word “everlasting” – it had started out as a meditation of sorts on a flower indigenous to Baguio, the mountain city where I grew up in the Philippines. The locals refer to them as “everlasting” flowers, but they are strawflowers or Helichrysum bracteatum (family Asteraceae). Locals wind them into leis and sell them to tourists. One of my dearest friends from childhood recently returned from a trip to Baguio, and brought a lei back for me.

Around ten years ago, this friend lost her only son, who grew up with my daughters in Baguio; and she has never really recovered from that grief; she has also just had surgery, and thinking about her and about our lives in that small mountain city so long ago, before we became what we are now, led me to writing this poem which is also a meditation on time/temporality, passage, absence and presence.

Click through to Marc’s blog to read the rest of their remarks.

Luisa just passed her 1000th day of writing a poem a day here (not to mention some additional poems that she’s also managed to write in her far-from-abundant free time). Many of the poems in The Saints of Streets have appeared in more prestigious organs too, of course, but I am proud of, and humbled by, the role that The Morning Porch and Via Negativa have played in eliciting this extraordinary creative outpouring from one of our (and the Philippines’) most talented and hardest working contemporary poets. I haven’t received my copy of The Saints of Streets yet, but here’s how poet Kristin Naca describes it:

Luisa Igloria’s The Saints of Streets overlays the landscapes we see with many more vanished. Houses, town halls, and cathedrals are held up by spires of memory; the past erupts and spills over when the poet focuses on particulars, “…nose pressed to the doorway between worlds/ lit by the same fire that singes the wings of bees.” Igloria begins, as we often do, with a yearning: followed by question, meditation—but the power of her gaze sets these poems apart. Observation magnetizes worlds into radical juxtaposition, and in these poems, measured, intuitive music splendidly unleashes the bewildering in the everyday.

Please visit the Books page on Luisa’s website for additional quotes and information on ordering.

Ghazal for the Unfillable

We stay up all night, tipping our heads
back to drink the amber liquid in the cups.

Rain falls. Sudden cold speaks of summer’s end.
We sift and dredge for warmth in our cups.

We turn the feverish pages, we read words from each
others’ lips. We drink them up, like sustenance from a cup.

The hourglass keeps time. The second hand on the clock
chimes the hours. Trickle after trickle fills a cup.

The days wear their implacable face: not punishing,
not rewarding, indifferent to offerings in the cup.

Do not always sorrow, do not fear. Go forward into joy.
Everything eventually fades, like foam in the cups.

 

In response to Via Negativa: Apart.

Numbers

“…one day is like a thousand years” ~ 2 Peter 3:8

Water and its hundred, hundred thousand filaments sieved,
wind and its hundred, hundred thousand braided tongues—

Summer and its hundred, hundred thousand saffron buds,
winter and its hundred, hundred thousand crystal veins—

The goddess’ hundred, hundred thousand sinuous arms,
the golden wheel and its hundred, hundred thousand spokes

that turn a slow hour into an instant, centuries
into sparks dwindling rapidly into the dark—

Impossible to reckon, impossible to count.

 

In response to Via Negativa: Inheritance.

Ghazal, Overgrown with Ivy

The neighbors want a new fence, but first
they need to take away all the overgrowth of ivy.

No matter how many vines are lopped off, next time
they look beneath the deck, there seems to be more ivy.

And mildew flourishes along the intervals in tile, darkening
the grout: peppery speckles with tiny leaf-shapes resembling ivy.

By the rusted tap and coiled garden hose, I find a clump
of leaves I can’t identify: not herb, not grass, not ivy.

But then again I’m not the type to police the growth in the garden,
preferring the surprise of what blooms; I even admire the green of ivy—

And green is the color of persistence, of what thrives despite the wars
waged on slugs and aphids: they’ll have the last say, sinking back amid the ivy.

 

In response to Via Negativa: Consumer.