Samuel Pepys erasure

[I dined upon his turkey-pie and told the prince
to eat a sack-posset. Playing with my lanthorn,
I found a girl and went home.]

Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Thursday 5 January 1659/60

Posted in

Dave Bonta (bio) crowd-sources his problems by following his gut, which he shares with 100 trillion of his closest microbial friends — a close-knit, symbiotic community comprising several thousand species of bacteria, fungi, and protozoa. In a similarly collaborative fashion, all of Dave’s writing is available for reuse and creative remix under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License. For attribution in printed material, his name (Dave Bonta) will suffice, but for web use, please link back to the original. Contact him for permission to waive the “share alike” provision (e.g. for use in a conventionally copyrighted work).


    1. Hi Robbi – thanks for reading. The diary is extensively annotated, but the comments by the original readers are often more detailed, so be sure to click through whenever there’s something obscure like this in the series. I can’t copy and paste the annotation for “posset” because it’s in a pop-up window that appears when you mouse-over the word, but the second comment down says:

      Sack-posset is a custard made of cream and wine. From The Cook’s Guide: Or, Rare Receipts for Cookery (1654):

      To make a Sack posset.

      Take a quart of thick cream, boyle it with whole spice, then take sixteen eggs, yolks and whites beaten very well, then heat about three quarters of a pint of sack, and mingle well with your eggs, then stir them well into your cream, and sweeten it, then cover it up close for half an hour or more over a seething pot of water or over very slow embers, in a bason, and it will become like a cheese.



      1. You can click through on the annotation links to learn more – the pop-up window contains merely a summary. There is, under the “wine” section of reader-contributed annotations, this about the wine known as “sack”:


        Definition from 1911 Enclyclopedia site

        A Spanish wine, which was of a strong, rough, dry kind (in Fr. vin sec, whence the name), and therefore usually sweetened and mixed with spice and mulled or burnt. It became a common name for all the stronger white wines of the South.”


Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.