Fata Morgana

What is the name of that goddess in the print, her arms full of instruments for music and torture, her mouth beautiful like a flower or the tip of a spear, her red-painted feet flashing across hot coals and a circle of fire? I am not cunning like that, I am not fierce or graceful, and it’s become harder to read more than one book at once. Do you remember when I tried to cook two things at the same time on the two hot plates of the stove? One saucepan was burned so badly we had to throw it away. And as I stood in the yard before I dropped the piece of disfigured metal with its melted plastic handle into the trash, I remembered the way my father looked just hours after his death, laid out on a bed for want of a coffin, arms folded on his chest in the attitude of peaceful sleeping. His skin had not cooled yet, his cheeks had not taken on the hue of those who’ve started walking away from this place and will no longer look at the spill of late flowering blooms by the fence. With my two arms I hugged myself the way another would. With my two hands I gathered up and tied my hair, I walked back to my house of appetites, my house of things, my life of many parts waiting to be wound and folded, mended, counted, found.

 

In response to Via Negativa: Potent Combination.

Potent Combination

All day also at home. At night sent for by Sir W. Pen, with whom I sat late drinking a glass of wine and discoursing, and I find him to be a very sociable man, and an able man, and very cunning.

A pen with ink, a lass, wine:
O to be able and cunning!


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Saturday 8 September 1660.

These extra-short diary entries are the most challenging, and therefore the most entertaining, to find poems in. Thanks to Rachel (via IM) for helping me to select the best among the seven alternatives I came up with for this entry. Another one I liked was a pure sound poem…

en in in in an
in an in an an
an an an un in

…which may not rise to the level of true poetry, but certainly highlights the poetic quality hidden in ordinary, semi-repetitive prose.

Anew

“An oar moves a boat by entering what lies outside it.” ~ Jane Hirshfield

After the walls of the houses came down,
for more than a month it seemed the earth
would not stop shaking—

You were barely two during this near-
apocalyptic time: what did you see,
how much do you remember?

By day the sounds of medical transport choppers
filled the air; by night we slept with shoes
on our feet, pulse rattling in our mouths,

ready to scoop you in our arms and flee (where?)
at a moment’s notice. Every now and again
I think about it all,

then of the years that followed: clicking
waterfall of dominoes, marker after marker
slipping past like ghost

islands in mist. When I left,
did I turn spectral too? I won’t
dishonor the years of absence

with platitudes; you know as much
that I too wanted to find fresh
fortune in the winds,

a clearing where I could harbor.
Midwives of desire and discontent,
we’re utterly changed

yet shaped by what others call fate,
what I call simply the particulars
of biography.

The lovely singer with the soulful eyes croons
Non, rien de rien; promises we can start
over again— that it’s paid for, removed, forgotten.

 

In response to Via Negativa: Voyager.

Double Dutch: two poems

An office day, and in the afternoon at home all the day, it being the first that I have been at home all day since I came hither.
Putting my papers, books and other things in order, and writing of letters. This day my Lord set sail from the Downs for Holland.

An off day, an in day,
a be-at-home day.
I am my things.
I let this day down.


~or~


An office day, and in the afternoon at home all the day, it being the first that I have been at home all day since I came hither.

Putting my papers, books and other things in order, and writing of letters. This day my Lord set sail from the Downs for Holland.

Ice in the fir
came paper-thin—
a sail from Holland.


Erasure poems derived from The Diary of Samuel Pepys, Friday 7 September 1660.

Voyager

To Whitehall by water with Sir W. Batten, and in our passage told me how Commissioner Pett did pay himself for the entertainment that he did give the King at Chatham at his coming in, and 20s. a day all the time he was in Holland, which I wonder at, and so I see there is a great deal of envy between the two.
At Whitehall I met with Commissioner Pett, who told me how Mr. Coventry and Fairbank his solicitor are falling out, one complaining of the other for taking too great fees, which is too true.
I find that Commissioner Pett is under great discontent, and is loth to give too much money for his place, and so do greatly desire me to go along with him in what we shall agree to give Mr. Coventry, which I have promised him, but am unwilling to mix my fortune with him that is going down the wind.
We all met this morning and afterwards at the Admiralty, where our business is to ask provision of victuals ready for the ships in the Downs, which we did, Mr. Gauden promising to go himself thither and see it done. Dined Will and I at my Lord’s upon a joint of meat that I sent Mrs. Sarah for.
Afterwards to my house and sent all my books to my Lord’s, in order to send them to my house that I now dwell in. Home and to bed.

Between discontent and desire,
I am willing to mix
my fortune with the wind—
ready for the ships
in all my books.


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Thursday 6 September 1660.

Atlantis Rising

This entry is part 12 of 18 in the series Morning Porch Poems: Summer 2013

We live on the coast,
where it floods each time
a hard rain falls—

Streets turn into rivers,
rivers push past front doors,
enter through garages and mews.

At such times, a boat or kayak
comes in handy. So when they read
the news about the imminence of ice

melting far up north,
at the pole, the locals shrug:
the whole planet’s self-winding.

The clock’s set to alarm. Come
shuck an oyster, raise a glass
topped off with foam.

We’ll all put our bones to bed one
way or another— salt marsh,
wet clay, turf, ocean floor.

 

In response to an entry from the Morning Porch.

Reprise

Chance said, Build for me a house;
sketch a blueprint as if for real.

But the rogue contractor out for a fast deal
doesn’t turn up. The clock ticks the hours.

Hands that labored since well before dawn
hauled stone, squared off beams, laid

the foundation by themselves. Dreams are made
from more than hope or dreaming: Money down,

says the one whose job is to procure
the hardware. Or take out a loan

equivalent to your desire. When that’s all gone,
sell dream after dream for someone else’s sinecure.

Surely there’s sacrifice still pleasing to the gods;
surely some reward exists as more than just a goad.

 

In response to Via Negativa: Proverbial.

Proverbial (1)

To the office.
From thence by coach upon the desire of the principal officers to a Master of Chancery to give Mr. Stowell his oath, whereby he do answer that he did hear Phineas Pett say very high words against the King a great while ago.
Coming back our coach broke, and so Stowell and I to Mr. Rawlinson’s, and after a glass of wine parted, and I to the office, home to dinner, where (having put away my boy in the morning) his father brought him again, but I did so clear up my boy’s roguery to his father, that he could not speak against my putting him away, and so I did give him 10s. for the boy’s clothes that I made him, and so parted and tore his indenture.
All the afternoon with the principal officers at Sir W. Batten’s about Pett’s business (where I first saw Col. Slingsby, who has now his appointment for Comptroller), but did bring it to no issue. This day I saw our Dedimus to be sworn in the peace by, which will be shortly.
In the evening my wife being a little impatient I went along with her to buy her a necklace of pearl, which will cost 4l. 10s., which I am willing to comply with her in for her encouragement, and because I have lately got money, having now above 200l. in cash beforehand in the world.
Home, and having in our way bought a rabbit and two little lobsters, my wife and I did sup late, and so to bed.
Great news now-a-day of the Duke d’Anjou’s desire to marry the Princesse Henrietta.
Hugh Peters is said to be taken, and the Duke of Gloucester is ill, and it is said it will prove the small-pox.

Chance is a rogue: my clothes tore.

I saw no peace, my wife being impatient to buy it.

A rabbit and lobster desire to marry, it is said.


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Wednesday 5 September 1660.

Selective Memory

I did many things this morning at home before I went out, as looking over the joiners, who are flooring my diningroom, and doing business with Sir Williams both at the office, and so to Whitehall, and so to the Bullhead, where we had the remains of our pasty, where I did give my verdict against Mr. Moore upon last Saturday’s wager, where Dr. Fuller coming in do confirm me in my verdict.
From thence to my Lord’s and despatched Mr. Cooke away with the things to my Lord. From thence to Axe Yard to my house, where standing at the door Mrs. Diana comes by, whom I took into my house upstairs, and there did dally with her a great while, and found that in Latin “Nulla puella negat.”
So home by water, and there sat up late setting my papers in order, and my money also, and teaching my wife her music lesson, in which I take great pleasure.
So to bed.

This morning at home, looking over
the remains of our past:
where did I patch the house,
where did I paper?


Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Tuesday 4 September 1660.