Up, and by water to the Exchequer, where I got my tallys finished for the last quarter for Tangier, and having paid all my fees I to the Swan, whither I sent for some oysters, and thither comes Mr. Falconbridge and Spicer and many more clerks; and there we eat and drank, and a great deal of their sorry discourse, and so parted, and I by coach home, meeting Balty in the streete about Charing Crosse walking, which I am glad to see and spoke to him about his mustering business, I being now to give an account how the several muster-masters have behaved themselves, and so home to dinner, where finding the cloth laid and much crumpled but clean, I grew angry and flung the trenchers about the room, and in a mighty heat I was: so a clean cloth was laid, and my poor wife very patient, and so to dinner, and in comes Mrs. Barbara Sheldon, now Mrs. Wood, and dined with us, she mighty fine, and lives, I perceive, mighty happily, which I am glad [of] for her sake, but hate her husband for a block-head in his choice. So away after dinner, leaving my wife and her, and by water to the Strand, and so to the King’s playhouse, where two acts were almost done when I come in; and there I sat with my cloak about my face, and saw the remainder of “The Mayd’s Tragedy;” a good play, and well acted, especially by the younger Marshall, who is become a pretty good actor, and is the first play I have seen in either of the houses since before the great plague, they having acted now about fourteen days publickly. But I was in mighty pain lest I should be seen by any body to be at a play. Soon as done I home, and then to my office awhile, and then home and spent the night evening my Tangier accounts, much to my satisfaction, and then to supper, and mighty good friends with my poor wife, and so to bed.
where is my oyster
sorry as a crumpled lung
in a poor patient
I live with my cloak about my face
you who have seen a plague
should see me
Erasure poem derived from The Diary of Samuel Pepys, Friday 7 December 1666.