Dreamliner

Aircraft. It sounds like something one could learn: how to breathe, how to oxidize. But this craft is the kind that floats, and it is enormous. It takes us the full width of Norway at its widest point to reach cruising altitude.

The Boeing 787 is nicknamed the Dreamliner, and its crowded cabin, though far from silent, is filled with a lovely hush of white noise that makes it difficult to stay awake. The only light left in the sky is a band of red above an oddly low horizon which goes before us like Yahweh leading the Jews out of Egypt, on and on into what my body assures me should be night.

five-hour sunset
a movie plays on the back
of every seat

Our original flight map had shown the plane going farther south, but I wake to find us over northern Iceland. In little over an hour we’ve made the journey that used to take the Norsemen more than a week in their own formidable crafts, part Dreamliner, part F-22. I’m not sure what always makes me favor window seats on the left side of a plane, but this time it pays off: that stream of bright orange in the near distance can only be the lava flow from the volcano Bárðarbunga, which on Google Earth—accessible from my seat-back video screen—shows as a great round hole. Now it is the rest of the island that is black, and the caldera, when it periodically appears, is as livid as a setting sun.

a glowing wound
in the darkness six miles below
Bárðarbunga

Volcano! in half
a dozen languages
we gape through our portholes

A little later, as the lava flow recedes into the distance, I start to see the lights from settlements along the north coast. Pressing my face right up to the glass, I realize there’s still just enough light to distinguish land from the slightly darker sea. I recognize Vatnsfjord from the maps that accompanied translations I’ve read of Vatnsdæla Saga and Grettir’s Saga, and then the fern-frond-like Westfjords from, well, every map of Iceland ever (though I do think of the ill-fated hero Gisli). Then we are back out over the north Atlantic, its waves and storms as remote as a legend from our comfortable, high-tech bubble. The west seems brighter now, but it will have faded to blackness by the time we land in New York. I remember with a smile something someone said about the pilots as we waited to board at the Oslo airport: “If they’re too late, they won’t have time to fly up over the top of Canada as they usually do.”

curve of the horizon
even from this height
it’s hard to believe

Warrior poets, shape-shifters and other unlikely characters: a year of reading aloud

Woodrot Padcost 47: books read aloud in 2013 [MP3, 25 MB]
Duration: 27:50

‘Tis the season for literary bloggers to write about the best things they read this year. But in my case, much of my most interesting reading is out loud, in nightly Skype calls with Rachel Rawlins. Usually I’m the reader, but sometimes she is able to get an electronic version of whatever it is we’re reading and we take turns. I thought it might be fun to record us talking about what we liked and didn’t like this year (though Rachel had her doubts that anyone else would care). Here are the main books we talked about:

Other books mentioned in passing:

The Icelandic origin of the hobbit hole

Nancy Marie Brown’s blog God of Wednesday is essential reading for any fan of Old Norse literature and all things Icelandic. Her most recent post is all about turf houses:

Whenever I see an Icelandic turf house, especially from the back, I think of the opening of Tolkien’s The Hobbit:

“In a hole in the ground there lived a hobbit. Not a nasty, dirty, wet hole, filled with the ends of worms and an oozy smell, nor yet a dry, bare, sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat: it was a hobbit-hole, and that means comfort.”

When I first went to Iceland, I wondered why it seemed so familiar. Then I learned that Tolkien had read William Morris’s journal of his travels to Iceland in 1873 and used them as the basis for much of the hobbit Bilbo Baggins’s quest.

Morris’s view of an Icelandic turf house, though, was that of a guest. “We are soon all housed in a little room about twelve feet by eight,” he writes, “two beds in an alcove on one side of the room and three chests on the other, and a little table under the window: the walls are panelled and the floor boarded; the window looks through four little panes of glass, and a turf wall five feet thick (by measurement) on to a wild enough landscape of the black valley, with the green slopes we have come down, and beyond the snow-striped black cliffs and white dome of Geitland’s Jokul.”

Quaint and pretty, it seems–with a little imagination, it could be a hobbit hole.

But what was it really like to live in a turf house?

Read the rest.

Dim-witted gods and the importance of poetry

God of Wednesday:

I think the brilliant character of the giant Utgard-Loki, with his wry attitude toward that little fellow Thor who “must be bigger than he looks,” is a stand-in for Snorri [Sturluson] himself. They share the same humorous tolerance of the gods. There is very little sense throughout the Edda that these were gods to be feared or worshipped, especially not the childish, naïve, blustering, weak-witted, and fallible Thor who is so easily deluded by Utgard-Loki’s wizardry of words. What god in his right mind would wrestle with a crone named “Old Age”? Or expect his servant-boy to outrun “Thought”?

It also fits with why Snorri wrote the Edda: to teach the 14-year-old king of Norway about Viking poetry. This story has a moral: See how foolish you would look, Snorri is saying to young King Hakon, if you didn’t understand that words can have more than one meaning, or that names can be taken literally? The story of Utgard-loki is, at heart, a story about why poetry matters.

Old Norse Family Values

This entry is part 25 of 29 in the series Conversari

 

Gísla saga Súrssonar

Son of sour milk
tried to trick fate
by going under a lifted strip of sod,
making a coin with two heads
held together with rivets,
even staging his own death.

The sons & daughter of Sour
soon soured on each other,
& the blood-brother’s blood, which had dried
on the point of an ensorcelled spear,
blended with the blood of the killer
who had earlier refused such a mingling,
refused to swear brotherhood.

They outlawed the killer’s killer
(also his brother-in-law).
He went back under the sod to hide,
& in his dreams, two women
took turns filling his drinking horn,
one with mead, the other with gore,
& all streams flowed down
into the same broad fjord.


See Rachel’s photographic response: “Blood and milk.”

Salt Crystals

This entry is part 23 of 34 in the series Small World

 

In my last dream before waking, I was trying to explain why I felt that coherent ideologies, religions and philosophies do more harm than good: somehow, in trying to make the world make sense, they flatten out experience & dull the mind. It’s like salt, I said. Imagine if everything you ate had to be salty, to the point where you couldn’t taste anything else: no sweet, no sour, no bitter, no umami, no thousand subtle flavors.

Yet salt is so easy to worship, its crystals so translucent, such perfect little cubes. Ah, salt! I said, losing sight of my argument & waking up. When I used to watch sumo wrestling, my favorite part was the ritual tossing of salt, little guessing that this show of purification hid a culture of corruption. Meat that is already rotten can’t be cured.

Going to the shower, I thought of Grettir Asmundarson, the strongest man who ever lived in Iceland, done in by sorcery and a gangrenous infection that climbed from his foot to his intestines, decapitated by his enemies & his huge head stored overwinter in salt, the whole story captured in a saga’s unadorned prose. Perfect cubes, inviolable rooms.

The world does mostly taste of salt, because much of the world is ocean, even our bodies, I said to myself as I got dressed. Then I fixed some breakfast — two fried eggs — & found myself reaching first for the pepper.

Reading the Icelandic Sagas

This entry is part 21 of 29 in the series Conversari

 

The difficult syllables clash
in my mouth. Your knitting
needles make short
work of the yarn,
like the dream-woman
who gave An Twig-Belly
his nickname, filling
his disemboweled gut
with a tangle of twigs
until his intestines could
be put back where
they belonged, in all
their tortuous windings.
We puzzle through
the genealogies, struggle
to picture the raw land
rising behind the words,
yet somehow these grim stories
bring us closer together.
Young men described
as promising will end up
wallowing in each other’s gore—
we know this.
Beautiful women will goad
their thin-skinned mates
into horrific acts.
A shepherd boy is smashed
against the ground so hard
his spine snaps, & two years
after his miraculous rescue
An Twig-Belly dies
a quick & needless death,
split by an unheroic sword.
You frown at your knitting
& decide it too needs
to be unraveled. I watch
the dark garment which was
to have been mine dissolve
in your expert fingers.
You smile.
I feel light as air.


See Rachel’s photographic response: “Seed.”